Go On S01E09 (2012)

Go On S01E09 Další název

 1/9

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 841 Naposledy: 25.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 138 978 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E09.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On S01E09 Dinner Takes All

Ryanovi a Stevenovi přijede na Díkůvzdání jejich nejlepší kamarádka z vysoké Amy, a během noci v baru, kde si po vzpomínání na pivní rodea a utahování si ze Stevenovy neznalosti sportů oba uvědomí, že ke své bývalé spolužačce něco cítí a začnou mezi sebou o Amy soupeřit.
Ryanovi na tom velice záleží, neboď prvně od smrti ženy cítí možnost jít dál, a zorganizuje tak sváteční večeři v K-Ballu, aby Stevena s Amy rozptýlil.

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E09 ke stažení

Go On S01E09 (CD 1)
138 978 200 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2012 11:34, historii můžete zobrazit

Historie Go On S01E09

31.12.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Další korekce.
24.11.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Korekce.
22.11.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Původní verze

RECENZE Go On S01E09

8.2.2013 15:09 Radim_90 odpovědět
bez fotografie

reakce na 567024


taky se přimlouvám ;-)
12.1.2013 18:24 arachnofobie odpovědět
Dík
12.12.2012 21:09 MarianL odpovědět
bez fotografie

reakce na 565379


pripajam sa
7.12.2012 10:51 Nickvlk odpovědět
Překlad na WEB-DL, prosím.. :-)
1.12.2012 9:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.11.2012 19:21 KOMTEKK odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Super práce!
uploader28.11.2012 17:38 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 562261


A nehodlá i přes časovou vytíženost přestat. :-)
28.11.2012 15:44 CarevnaAlena odpovědět
bez fotografie
díky díky díky :-)
26.11.2012 23:12 iHAVEaPhD odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad, doufám že ještě budeWEB-DL... :-)
23.11.2012 21:37 Kamulla12 odpovědět
dděkuji moc :-)
22.11.2012 23:13 microslaf odpovědět
bez fotografie
skvele, diky moc za preklad:-)
22.11.2012 21:11 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mocx Vám děkuji! :-D
22.11.2012 20:07 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
22.11.2012 19:52 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
22.11.2012 17:09 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.11.2012 16:26 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
22.11.2012 13:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.11.2012 12:56 Alda2 odpovědět
bez fotografie
diky
22.11.2012 11:31 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Díky
22.11.2012 10:31 john440 odpovědět
bez fotografie
THX!!
22.11.2012 9:53 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Among.the.Living.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
Taky bych se přidal s velikánskou prosbou.Velké díky.děkujiJo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo


 


Zavřít reklamu