Go On S01E11 (2012)

Go On S01E11 Další název

  1/11

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 770 Naposledy: 20.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 148 792 836 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E11.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On S01E11 The World Ain't Over Till It's Over

Zatímco pan K pilně chystá svou oslavu konce světa dle Mayského kalendáře, Ryan veze Ann a Stevena a vyrazí do blízké vinice, aby si zpříjemnili svůj poslední den na Zemi a pokusili se splnit tři podmínky perfektního dne podle světoznámého basketbalového trenéra: "Zamysli se, směj se, vybreč se."

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E11 ke stažení

Go On S01E11
148 792 836 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2012 14:50, historii můžete zobrazit

Historie Go On S01E11

30.12.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Provedena korekce.
7.12.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Původní verze

RECENZE Go On S01E11

uploader10.1.2013 22:13 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 576414


Už jsou hotovy, za časovou prodlevu nemůžu já, ale servis premium serveru, jakmile skončí, ihned je nahodím. :-)
10.1.2013 10:24 MsKejtii odpovědět
bez fotografie
Chttěla jsem se zeptat, jestli se pracuje na titulkách k epizodě 12 ? :-))
uploader30.12.2012 14:50 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 570572


Díky, už jsem provedl korekci.
23.12.2012 23:06 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. Bolo tam pár anglických titulkov nepreložených a niekoľko preklepov. Ale nechce sa mi to kvôli tomu pozerať znova.
11.12.2012 18:01 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
9.12.2012 11:35 CarevnaAlena odpovědět
bez fotografie
díký moc :-)
9.12.2012 7:47 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn


 


Zavřít reklamu