Go On S01E12 (2013)

Go On S01E12 Další název

 1/12

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 619 Naposledy: 11.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 141 643 811 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E12.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On S01E12 Win At All Costas

Když Ryanovi zavolá světoznámý sportovní hlasatel Bob Costas, aby se stal hostem jeho nové show, je z toho jaksepatří u vytržení. Nejdřív si ale musí napravit reputaci po jisté trapné události, která se mu stala, když naposledy strčil čumák do televize. Vesmírné vozidlo pana K. mezitím vesele popojíždí po Marsu a tak ho nenapadne nic lepšího, než hledat nový smysl života v Ryanově potěšení. A Fausta odmítne pozvat Anne na quinceaneru její neteře.

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E12 ke stažení

Go On S01E12 (CD 1)
141 643 811 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Go On S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Go On S01E12

uploader1.2.2013 17:29 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 585948


nemám tušení, nemáš nastavenej v přehrávači nějakej prapodivnej font?
co máš za přehrávač?
1.2.2013 2:06 bppb53 odpovědět
bez fotografie
kamo dal som titulky do stredueuropskeho a stale mi ukazuje kadejake znaky na pismenkach s diakritikou......nevies nejako help ?
uploader25.1.2013 23:47 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 582357


v kódování?
23.1.2013 19:51 spravodaj odpovědět
bez fotografie
a nemohol by rovno autor tie titulky davat v kodovani ako vsetci ostatni?
15.1.2013 17:09 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.1.2013 11:27 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
13.1.2013 12:22 CarevnaAlena odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
12.1.2013 20:56 arachnofobie odpovědět
Dík
12.1.2013 18:05 linsuc odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
uploader12.1.2013 13:41 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 577421


korekce bude, díky za upozornění. :-)
uploader12.1.2013 13:41 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 577421


korekce bude, díky za upozornění. :-)
12.1.2013 12:43 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky.
Len drobnosti: Mohol by si upraviť čas zobrazenia titulku č. 28, aby sa neprekrýval s nasledujúcimi titulkami. A v titulku č. 94 ti na konci pred bodkou chýva znak ">".
12.1.2013 10:54 Meg.x odpovědět
bez fotografie

reakce na 577362


uz to mam, diky :-)
12.1.2013 10:50 Meg.x odpovědět
bez fotografie

reakce na 577150


diky.. ale to udelam jak? :-D
11.1.2013 21:06 miroon odpovědět
bez fotografie

reakce na 577143


staci si preulozit pismo na titulkach na stredoeuropske a malo by ti to ist
11.1.2013 20:49 Meg.x odpovědět
bez fotografie
titulky jsou skvele, akorat nevite, proc se mi misto diakritiky ukazuji takovy klikihaky?.. dik
11.1.2013 18:01 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.1.2013 17:52 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
11.1.2013 17:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.1.2013 17:16 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
11.1.2013 15:18 johny29 odpovědět
bez fotografie
vdaka
11.1.2013 11:14 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vesper.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBGDevils.Workshop.2022.WEBRip.x264-ION10
Nevíte někdo, jestli to vyjde na našem Netflixu?
Děkuji za zájem přeložit tento seriál, ta první řada se nám moc líbila i díky tvým titulkům, které b
Když už jsme u té historie, tak ten nechvalně proslulý F.E.D. byl Polák, resp. polský šlechtic a je
Díky moc.
Dával jsem už požadavek na přidání. Mělo by to být do 48h, tak snad zítra.
Mona.Lisa.and.The.Blood.Moon.2021.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF
...dobrej nářez...! :-D.....na csfd ani film ani režie..?
Chcem sa spýtať kedy by mohol byť tento preklad dokončený? Lebo už 51 dní trvá preklad a týmto tempo
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...


 


Zavřít reklamu