Go On S01E20 (2013)

Go On S01E20 Další název

 1/20

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 001 Naposledy: 28.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 145 592 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E20.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On S01E20 - Matchup Problems

Anne na hřbitově pozná sympatickou ovdovělou mladou dámu Talii (Courtney Cox, Monica z Přátel) a rozhodne se seznámit ji s Ryanem. Na společné večeři, kam nakonec dorazí všichni tři, se ovšem ukáže, že Talia má zájem jak o Anne, tak o Ryana.

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E20 ke stažení

Go On S01E20 (CD 1)
145 592 968 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.6.2013 18:15, historii můžete zobrazit

Historie Go On S01E20

2.6.2013 (CD1) M.a.t.t.t.y Provedena korekce.
29.3.2013 (CD1) M.a.t.t.t.y Původní verze

RECENZE Go On S01E20

uploader6.4.2013 23:43 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 612019


Díky, až bude čas, opravím. :-)
6.4.2013 19:33 NinadeL odpovědět
bez fotografie

reakce na 611370


To je dialog s těmi Kravaťáky (Suits), seriál 2011 a Mad Men, seriál 2007. Scéna na hřbitově.
uploader5.4.2013 13:14 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 610974


To neznám já a jedná se tedy asi o chybu v překladu, kde to přesně bylo?
4.4.2013 1:00 xrobocop odpovědět
bez fotografie

reakce na 610002


Falešná hra s králíkem Rogerem je klasika! ;-) Ale co ti zabití Mad Men? Ty taky nikdo nekouká, podle tebe?
uploader1.4.2013 17:19 M.a.t.t.t.y odpovědět

reakce na 609641


Nemyslím si, že by moc lidí znalo tu postavičku, co Perry zmiňoval. :-D
1.4.2013 1:23 xrobocop odpovědět
bez fotografie
Dík :-) Akorát ta malá mořská víla, to je fail.
30.3.2013 7:42 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.3.2013 20:23 branos Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
29.3.2013 20:22 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.3.2013 13:43 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
29.3.2013 12:45 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.3.2013 11:52 MsKejtii odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc ! Ty dva vidět je naprosto boží :-) Tolik mi chybí :-)
29.3.2013 8:16 Onda21 odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji!!! :-)
29.3.2013 7:48 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Among.the.Living.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
Taky bych se přidal s velikánskou prosbou.Velké díky.děkujiJo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo


 


Zavřít reklamu