Goal of the Dead (2014)

Goal of the Dead Další název

Zápas smrti

Uložil
Havajos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.9.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 27.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 917 077 023 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Goal of the Dead 2014 720p BRRip x264 AAC-JYK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autor titulků petrik1 (se souhlasem).
Přeloženo z SK do CZ a korekce.
Na přání českých horor fanoušků.
Budu rád, pokud mě upozorníte na chyby.
Enjoy.
IMDB.com

Titulky Goal of the Dead ke stažení

Goal of the Dead (CD 1) 2 917 077 023 B
Stáhnout v ZIP Goal of the Dead

Historie Goal of the Dead

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Goal of the Dead

22.2.2017 18:36 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dnes seriál začíná na českém Netflixu a budou tam CZ titulky. Proto to zmiňuju.
16.díl bude odvysílán 6.2.,zatím jsou titulky jen anglické,čínské,arabské,indoneské,japonské,korejsk
Za pár hodin je to na NF, jak je napsáno níže.
prosim moc o preklad pleaseuzdrav se ;)Je fajn, že ti chutná.prosím o druhou řaduDiskuze o hovně.Prosím!
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please


 


Zavřít reklamu