Godzilla, Mothra and King Ghidorah (2001)

Godzilla, Mothra and King Ghidorah Další název

Gojira, Mosura, Kingu Gidora: Daikaiju soukougeki

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.7.2007 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 470 Naposledy: 17.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro godzilla.mothra.and.king.ghidorah.2001.dvdrip.xvid.fragment Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ty titulky vytvorila Hanulka (Jsou to jeji prvni titulky) Anglicky nazev filmu: Godzill, Mothra and King Ghidorah / Originalni nazev: Gojira, Mosura, Kingu Gidora: Daikaiju sôkogeki
IMDB.com

Titulky Godzilla, Mothra and King Ghidorah ke stažení

Godzilla, Mothra and King Ghidorah
Stáhnout v ZIP Godzilla, Mothra and King Ghidorah

Historie Godzilla, Mothra and King Ghidorah

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Godzilla, Mothra and King Ghidorah

20.9.2014 20:12 raimi odpovědět
Asi nejhorší titulky, co jsem za poslední dobu viděl. Věty kolikrát vůbec nedávají smysl, hrubek je tam nepočítaně, celkově je to marast nejhoršího kalibru. Strašná škoda.
14.11.2013 19:56 salfa722 odpovědět
Díky.
16.7.2007 19:20 goris odpovědět
bez fotografie
Rozporuplné pocity. Jako ortodoxní fanoušek Godzilly jakoukoli aktivitu okolo vítám, beru v potaz, že jsou to autorčiny první titulky, ale těch hrubek!!!! Neškodilo by taky sladit skloňování, text chvílemi vypadá jako pouze prohnaný přes translátor.Ber to jako radu, ne jako výtku.
16.7.2007 15:13 hufnagel odpovědět
bez fotografie
sedi i na OGM verzi 722442201b

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......