Gomorra (2008)

Gomorra Další název

 

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 734 Naposledy: 31.3.2020
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 559 936 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gomorra LiMiTED.DVDSCR. XViD-HLS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků, nicméně netuším jak moc přesný byl překlad z italštiny do anglických titulků.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Gomorra ke stažení

Gomorra (CD 1)
731 559 936 B
Gomorra (CD 2) 731 502 592 B
Stáhnout v ZIP Gomorra
titulky byly aktualizovány, naposled 26.10.2008 12:27, historii můžete zobrazit

Historie Gomorra

26.10.2008 (CD1) lorsson korekce Naples
13.10.2008 (CD1) lorsson Původní verze
13.10.2008 (CD2) lorsson Původní verze

RECENZE Gomorra

26.5.2009 15:34 acts odpovědět
bez fotografie
Gomorra.2008.LiMiTED.DVDSCR.XViD-HLS.CD1.avi
25.10.2008 10:41 keymilek odpovědět
bez fotografie
tiez by som bol za precasovanie na Gomorra.2008.iTALiAN.DVDRip.XviD-SVD
22.10.2008 16:43 bohuslav x odpovědět
Otázka. Sedí i na Gomorra DVDSCR XviD-iAPULA ?
19.10.2008 9:29 nokra odpovědět
bez fotografie
neslo by precasovat na verzi Gomorra.2008.iTALiAN.DVDRip.XviD-SVD
dikecc :-)
13.10.2008 21:13 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem!
13.10.2008 18:12 bubbic odpovědět
diky za titule aj za tip na film ;o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina