Gomorra: La serie S04E12 (2014)

Gomorra: La serie S04E12 Další název

Gomorrah, Gomora 4/12

Uložil
panacik80 Hodnocení uloženo: 6.5.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 188 Naposledy: 13.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 706 684 787 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Gomorra S04 E12 - x265 [BRSHNKV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
csfd.cz/film/361911-gomora/prehled

Rip z VOD od need4seed

Prečasovanie na verziu Gomorra - Season 4 1080p x265 HEVC (ENG SUBS) [BRSHNKV]
IMDB.com

Titulky Gomorra: La serie S04E12 ke stažení

Gomorra: La serie S04E12 (CD 1) 706 684 787 B
Stáhnout v jednom archivu Gomorra: La serie S04E12
Ostatní díly TV seriálu Gomorra: La serie (sezóna 4)

Historie Gomorra: La serie S04E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gomorra: La serie S04E12

9.5.2019 22:40 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky.
Sed i na: Gomorra.S04E12.Episodio.ITA.1080p.HDTVRip.DD5.1.x264-NovaRip.mkví
9.5.2019 17:32 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1249689


ano! připojuji se, jen nevím, jestli to tak uplně záleží na panacik80, kterému tímto moc děkuji :-)
7.5.2019 14:41 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
Do prd... to bylo finále! Chceme pátou sezonu!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?