Gomorrah S02E07 (2016)

Gomorrah S02E07 Další název

Gomorra - La serie 2/7

Uložil
bez fotografie
audit.cz Hodnocení uloženo: 4.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 054 Naposledy: 4.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 454 345 492 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gomorra.2x07.Episodio.7.iTA.AC3.HDTVRip.HC.SUBBED.x264-ARES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas udělám sám.
IMDB.com

Titulky Gomorrah S02E07 ke stažení

Gomorrah S02E07 (CD 1) 454 345 492 B
Stáhnout v jednom archivu Gomorrah S02E07
Ostatní díly TV seriálu Gomorrah (sezóna 2)

Historie Gomorrah S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gomorrah S02E07

28.8.2016 20:32 Faraon23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 976119


tohle sem hledal přesně !Díííky :-)
18.7.2016 19:24 stefanik odpovědět
bez fotografie
Sedia na Gomorra - La serie S02e07 [Mux - 1080p - H264 - Ita Ac3 5 1 - Sub Ita Eng Fre Spa] HDTVMux by Fratposa, v čase 40:33 sa začnú rozchádzať.
19.6.2016 10:49 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.6.2016 17:28 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.6.2016 9:48 s1unick0 odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc, tady je přečas na verzi Gomorra.2x07.Episodio.7.ITA.720p.HDTVRip.DD5.1.x264-NovaRip.mkv

příloha Gomorra - S02E07 720p NovaRip.srt
5.6.2016 10:04 jonasi odpovědět
bez fotografie
Děkuji, super :-)
5.6.2016 6:29 vasia odpovědět
bez fotografie
vdaka
5.6.2016 0:16 zoral odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji!
4.6.2016 22:56 skrivanekdavid odpovědět
Jo a díky moc za překlady !
4.6.2016 22:55 skrivanekdavid odpovědět
pecka tento díl, už se těším na další :-) čím dál lepší tato serie
4.6.2016 21:05 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.Superr.
4.6.2016 20:39 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!