Good Cop S01E01 (2012)

Good Cop S01E01 Další název

  1/1

Uložil
tarba Hodnocení uloženo: 10.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 799 Naposledy: 19.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 521 502 018 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro tla, afg Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Good Cop je čtyřdílný britský seriál z policejního prostředí. Zaujal mě svou hloubkou a temnotou.

Postupně přeložím všechny čtyři díly.

Užijte si to!
IMDB.com

Titulky Good Cop S01E01 ke stažení

Good Cop S01E01 (CD 1) 521 502 018 B
Stáhnout v jednom archivu Good Cop S01E01
Ostatní díly TV seriálu Good Cop (sezóna 1)

Historie Good Cop S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Cop S01E01

27.7.2016 9:31 masinec odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.2.2014 22:05 jamboree odpovědět
bez fotografie
...ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
10.10.2012 22:31 peliccini odpovědět
bez fotografie
BOREC ;-)
10.10.2012 18:22 VanThomass odpovědět
Velký dík ;-) Na tohle jsem opravdu zvědavý.
10.10.2012 18:18 petrzelenak odpovědět
bez fotografie
nešel by, prosím tě udělat přečas na hdtv.x264-river?
10.10.2012 17:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.10.2012 17:21 Tomik652 odpovědět
bez fotografie
moc děkuju za překlad, na tenhle seriál jsem se hodně těšil,tak snad to bude stát za to :-)
10.10.2012 17:18 MarianL odpovědět
bez fotografie
Vdaka a uz sa tesim na dalsie diely

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.