Good luck Chuck (2007)

Good luck Chuck Další název

Hodně štěstí Chucku

Uložil
bez fotografie
Kroenen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 184 Naposledy: 27.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 030 400 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Good.Luck.Chuck.R5.LINE.XviD-POV, Good.Luck.Chuck.DVDRip.XviD-MiMO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu. Hrál jsem si s tím celkem dlouho, tak snad se vám to bude líbit.
Titulky si dále budu upravovat sám.
Enjoy it :P.
IMDB.com

Titulky Good luck Chuck ke stažení

Good luck Chuck
733 030 400 B
Stáhnout v ZIP Good luck Chuck

Historie Good luck Chuck

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good luck Chuck

26.3.2009 0:10 Sofie.Stastna odpovědět
bez fotografie
Pls, nikde neni Klaxxon:-(...muze to nejaka dobra duse precasovat?? Dekuju moc.
31.1.2008 15:11 Iwos87 odpovědět
bez fotografie
prosim nemuzu sehnat titule na verzi
Good Luck Chuck[2007][Unrated Edition]DvDrip[Eng]-FXG
pomuzete mi pls...?
2.1.2008 11:03 paycheck1 odpovědět

reakce na 69238


Ahoj, kreonen to spraví neboj:-)Treba tam toho ešte doplniť, pretože je to unreated.
2.1.2008 10:22 Shakuta odpovědět
bez fotografie
Chci se zeptat sedi take DIAMONDA? Kdyztak nemohl by nekdo casnout.. dik
1.1.2008 13:31 kvik007 odpovědět
bez fotografie
dík super komedie :-))
30.12.2007 16:37 blade.roman odpovědět
bez fotografie

reakce na 68786


jop, sedi aj na ten dvd screener :-)
30.12.2007 11:30 Baneshee odpovědět
bez fotografie
Chlapi sedi to i na verzi Good.Luck.Chuck.DVDSCR.XviD-COCAIN ?
28.12.2007 13:34 pochyJP odpovědět
bez fotografie
Moc dobrý titulky, fakt jo...!!!

Jen maličkost, když si chce autor opravovat titulky sám tak dialog po 42. minutě: ...celou pláž, aby pro ní našel dokonalý kamínek...
(pebble = kamínek, oblázek)
25.12.2007 21:52 puug odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.11.2007 23:03 Speederko odpovědět
bez fotografie
film moze byt dobry ale ten zvuk :-(( fakt otrasna R5 poradil by som pockat na lepsiu kvalitu...
4.11.2007 10:28 birkopf odpovědět
bez fotografie
thx :-)
31.10.2007 22:32 mimithi odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.10.2007 18:24 jp55 odpovědět
bez fotografie
Díky
28.10.2007 13:28 ivanab7 odpovědět
bez fotografie
vdaka
28.10.2007 4:01 jemen odpovědět
bez fotografie
solidni thx)
27.10.2007 13:29 phixth odpovědět
bez fotografie
dik
uploader25.10.2007 15:09 Kroenen odpovědět
bez fotografie

reakce na 56461


:-)
25.10.2007 13:59 MAST3R odpovědět
bez fotografie
thx
25.10.2007 0:22 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc... na tento filmik sa fakt tesiim
24.10.2007 18:50 soweek odpovědět
bez fotografie
Miláček díky :-)
24.10.2007 18:24 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky
24.10.2007 18:03 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.