Gooreumi Geurin Dalbit S01E02 (2016)

Gooreumi Geurin Dalbit S01E02 Další název

Moonlight Drawn by Clouds S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
ZkaPes Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 207 Naposledy: 22.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 370 005 688 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků od VIU (korejštinu neovládám), což není ideál, ale zase si říkám, lepší než nic. Enjoy!
IMDB.com

Titulky Gooreumi Geurin Dalbit S01E02 ke stažení

Gooreumi Geurin Dalbit S01E02
1 370 005 688 B
Stáhnout v ZIP Gooreumi Geurin Dalbit S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gooreumi Geurin Dalbit (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gooreumi Geurin Dalbit S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gooreumi Geurin Dalbit S01E02

16.11.2016 20:46 katka51 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za další skvělý díl , jen chudák princezna, její první láska byla jen omyl :-), těším se co bude dál
uploader14.11.2016 7:29 ZkaPes odpovědět
bez fotografie

reakce na 1016626


Rádo se stalo! :-)
12.11.2016 15:45 katka51 odpovědět
bez fotografie
Hurá, mám velkou radost , pořád jsem nakukovala a dneska je to tady , hrozně moc děkuji za další přeložené díly
2.11.2016 12:04 Didi666 odpovědět
Díky za překládání :-) Už se nemůžu dočkat na další překlady:-)
uploader31.10.2016 8:30 ZkaPes odpovědět
bez fotografie

reakce na 1013082


Děkuji!
V plánu je zvládnout týdně alespoň jeden díl, i když to samozřejmě může trochu kolísat ;-)
31.10.2016 7:06 Ksinbad odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji za překlad. Titulky byly perfektní. Chtěl bych se zeptat s jakou pravidelností můžeme čekat přidávání dalších titulků. Nechci žádné přesné číslo, jen mě zajímá, jestli to bude například dvoje titulky za týden nebo jen jedny za 14 dní či jedny za měsíc.
uploader30.10.2016 19:21 ZkaPes odpovědět
bez fotografie
Díky za vaše povzbuzující reakce! Moc mě těší, že se titulky líbí :-)
30.10.2016 14:50 katka51 odpovědět
bez fotografie
Jsem nadšená , moc jsem se bavila ,děj skvělý nemohla jsem se odtrhnout i když jsem ráno stávala do práce , děkuji za skvělý překlad a moc se těším na pokračování
30.10.2016 9:37 simon-say odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem, je to skvelé. Preklad je zrozumiteľný, vety dobre zložené a celkovo sa na to dobre pozerá. Vďaka tvojím titulkám som si prvé dve časti náramne užila a veľmi sa teším na ďalšie, takže dúfam, že čoskoro pribudnú :-) Držím ti palce, aby sa ti dobre prekladalo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka