Gossip Girl S03E01 (2009)

Gossip Girl S03E01 Další název

Reversals of Fortune 3/1

Uložil
bez fotografie
Janiule Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 221 Naposledy: 29.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 645 297 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gossip.girl.s03e01.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky načasoval Alecs, tak děkujte jemu :-) Překlad titulků je z mých původních.

Enjoy a have fun, Janiule *<:o)
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S03E01 ke stažení

Gossip Girl S03E01
1 173 645 297 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gossip Girl (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gossip Girl S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gossip Girl S03E01

25.9.2009 16:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Janiule: opravdu je tak těžký vyplnit ten název správně? fakt je to těžký?
25.9.2009 15:53 sniphead odpovědět
bez fotografie
a muzes je, prosim, nahori treba na uloz.to? at nemusime cekat, nez to tady projde tim procesem...dekuju :-)
uploader25.9.2009 0:12 Janiule odpovědět
bez fotografie
titulky na 2. díl 3. rady uz jsou nahrane a cekaji na schvaleni
23.9.2009 20:57 tsevca odpovědět
bez fotografie
jak to vypadá s titulkami k 3x02?
19.9.2009 20:31 xtomas252 odpovědět
ahoj, oprav si velikost, 720p release má 3x větší velikost než normální a zrovna tenhle díl má 1173645297 b.
19.9.2009 19:44 keci odpovědět
THX!!
BTW. dneska na Primě ten dabing, no mlátil jsem se smíchy :-D
18.9.2009 23:34 phou odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu