Gotham S02E07 (2014)

Gotham S02E07 Další název

  2/7

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 4.11.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 138 Naposledy: 18.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 762 148 931 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NoGrp Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LuAn, Nameless1
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si sedmou epizodu druhé série a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/gotham

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Gotham S02E07 ke stažení

Gotham S02E07 (CD 1) 1 762 148 931 B
Stáhnout v jednom archivu Gotham S02E07
Ostatní díly TV seriálu Gotham (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2015 15:32, historii můžete zobrazit

Historie Gotham S02E07

8.11.2015 (CD1) lucifrid  
6.11.2015 (CD1) lucifrid  
4.11.2015 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Gotham S02E07

11.11.2015 13:55 KevSpa odpovědět

reakce na 912274


A tohle je co? Jinak děláme přečasy na všechny verze, na které stávající titulky nesedí. Netuším, co přesně máš za problém. Pokud ti žádné nesedí, stačí to slušně napsat a přečas uděláme.
http://www.titulky.com/Gotham-S02E07-261926.htm
11.11.2015 3:03 22Strophe22 odpovědět
bez fotografie
Prečo nerobíte celú sériu na jeden druh verzie? To ako fakt nebude prečas na Ntb?
7.11.2015 17:41 KevSpa odpovědět

reakce na 911090


Přečas nahrán. :-)
7.11.2015 15:30 farth odpovědět
bez fotografie
také prosím o přečas na Gotham.S02E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb[rarbg] :-)
5.11.2015 18:20 flakk odpovědět
bez fotografie

reakce na 910201


nesedí :-(
4.11.2015 17:46 KevSpa odpovědět

reakce na 910215


Aha, teď vidím to číslo epizody. :-D
4.11.2015 17:37 sinisterq odpovědět
bez fotografie

reakce na 910196


moja chyba znova som pomylil o jeden diel dozadu
4.11.2015 16:59 KevSpa odpovědět

reakce na 910196


Tyhle na ni určitě nesedí?
4.11.2015 16:35 sinisterq odpovědět
bez fotografie
poprosil by som o predčas Gotham.S02E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb dakujem :-)
4.11.2015 15:27 dolph1888 odpovědět
Díky ...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já jsem zvědavej, jestli někde seženu ten film, když už budou titulky. Pošli mi pak pls do mailu, co
??? Jako se divim, ze uzivatel tominotoatd ma jeste vubec ucet. Smazat. Takovy user je presne duvod,
na verziu SHITBOX
Jo, baví mě to, je to zajímavej seriál. A určitě vydržím. Když se zakousnu, nepustím :).
Kedy budú tie titulky? Ja odhadujem podľa stavu najneskôr v piatok/sobotu. A potom ich môžem preloži
Chápu. Není kam spěchat. Klidně až celý seriál najednou, abys měl díly mezi sebou konzistentní. Hlav
Ještě není zač :). Jde to hrozně pomalu. Furt musím googlit ten jejich slang. Ale alespoň tu mám dva
Gemini Man 2019 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRGMohu nějak podpořit v překladu?Nechtěl by to někdo přeložit?Víťaz 7 cien Goya 2019.Díky moc, že ses toho ujal!Aj ja dakujem :)
desade, neskúsiš po tomto opäť preklad dánsko-švédskeho "Queen of Hearts"? Dnes vyšla kvalitná 1080p
Ahojte,
najde sa niekto ochotny na preklad tituliek prosim?

Dakujem.
Ja z Rohmera vždy! :-)
Takže stačí pustit v BSPlayeru film s humusáckými titulky, vypnout zvuk a nechat to běžet na pozadí,
super, díky předem :-)Kdy bude další díl ?The.Goldfinch.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Takže je ideální dodělat titulky komplet včetně časování, ať sedí s těmi, co tam nejsou. Pak do přek
Díky za předchozí titulky a už se nemůžu dočkat na tyhle. Dobrá práce!
tak to už je tam můžeš nahrát rovnou ručně, titulky tam neprochází kontrolou, maximálně je někdo ozn
:D alebo každé titulky najprv urobiť vo verzii, kde namiesto obsahu budú hlášky "nepoužívajte BSPlay
Skvělá práce, děkuju
prekladas "prime minister" jako ministersky predseda nebo jako premier?
Já vím, že se dá vypnout, ale v defaultu to je zapnutý. Já spíš přemýšlel, že by bylo fajn, kdyby ex
V BSPlayeri sa vraj ten online upload titulkov da vypnut. Akurat ludia na to seru. Drviva vacsina ni
Seriál vypadá dobře, ale překlad nebude jednoduchej. V každý druhý větě se mluví slangem a každý díl
Hele zkoušel jsem to z opensubtitles na žádost o smazání dát pryč. Z osmi žádostí smazaly jedny. Pak