Gotham S03E03 (2014)

Gotham S03E03 Další název

  3/3

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 4.10.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 815 Naposledy: 25.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 804 389 882 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV­.X264-DIMENSION, 1080p.HDTV­.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maty9, gongis, LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si třetí epizodu třetí řady a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/gotham

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Gotham S03E03 ke stažení

Gotham S03E03 (CD 1) 804 389 882 B
Stáhnout v jednom archivu Gotham S03E03
Ostatní díly TV seriálu Gotham (sezóna 3)

Historie Gotham S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gotham S03E03

5.10.2016 19:29 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
5.10.2016 18:54 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
5.10.2016 17:20 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velke dakujem GJ :-)
5.10.2016 10:19 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
5.10.2016 9:06 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.10.2016 0:08 -Popo- odpovědět
bez fotografie
jseš borec..děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Problém je v tom vyzvrátit anglické titulky do google překladače a honem to nahrát na net, jen abych
nic proti, ale je tady celkem dost varovných signálů o použití strojového překladu. chceš tvrdit, že
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
napadlo tě, že si z tebe dělají prdel?
https://www.youtube.com/watch?v=8Gv0H-vPoDc
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)