Grave Encounters (2011)

Grave Encounters Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 3 417 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 663 232 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Grave.Encounters.2011.DVDRip.XviD-EXViD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
původní SK překlad by Sabone, thx!
CZ překlad by spajdr and žužu!

Výše uvedeným patří poděkování za titulky.
IMDB.com

Titulky Grave Encounters ke stažení

Grave Encounters (CD 1) 733 663 232 B
Stáhnout v jednom archivu Grave Encounters

Historie Grave Encounters

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grave Encounters

8.11.2012 1:09 palcek smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.10.2011 21:23 Joseph.pepe smazat odpovědět
bez fotografie
Cením si práce titulkářů, ale tyhle titulky většinou neodpovídají tomu, co postavy říkají. To je problém překladu z odposlechu maďarské verze. Ale alespoň se na to koukněte, než něco poskytnete dále. Jeden příklad za všechny (a že jich tam bylo dost) - překlad "fire escape" jako "ohňostroj", což nedává ani trochu smysl v té konkrétní scéně.
8.10.2011 2:52 litelite smazat odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!