Graven S01E05 (2004)

Graven S01E05 Další název

The Grave 1/5

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.7.2017 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 218 Naposledy: 23.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 504 233 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Graven.Avsnitt05.2004.DVDRip.XviD.SWEDISH.Agaton69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Graven S01E05 ke stažení

Graven S01E05 (CD 1) 504 233 984 B
Stáhnout v ZIP Graven S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Graven (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Graven S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Graven S01E05

14.8.2017 19:33 liida odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
13.8.2017 22:20 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.8.2017 22:48 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
28.7.2017 22:35 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
28.7.2017 9:51 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Veľká vdaka ,už som sa nevedel dočkať , diiiiky
27.7.2017 21:55 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Paráda - ďakujem
27.7.2017 16:02 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
27.7.2017 11:52 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.7.2017 8:53 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.7.2017 6:07 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
26.7.2017 23:30 marakiss odpovědět
bez fotografie
díky
26.7.2017 23:20 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.


 


Zavřít reklamu