Greek S01E17 (2008)

Greek S01E17 Další název

Greek 1x17 - 47 Hours & 11 Minutes 1/17

Uložil
bez fotografie
liKo Hodnocení uloženo: 7.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 210 Naposledy: 19.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 761 264 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro greek.s01e17.dsr.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže vzhledem k volnému času sem se "hecnul" a tady máte další titulky.
Jedná se ovšem už o 1x17, když jsem počítal s tím, že 1x16 ten týpek (Master1) udělá, zatím se tak nestalo. Na mé dotazy nereaguje, tak nevím.

Což znamená - mám pokračovat dál, nebo se zpětně vrhnout na 1x16?

A ještě k těmto titulkám - klasicky omluvte případné nepřesnosti či chyby v překladu.
A ať se líbí.
IMDB.com

Titulky Greek S01E17 ke stažení

Greek S01E17 (CD 1) 367 761 264 B
Stáhnout v jednom archivu Greek S01E17
Ostatní díly TV seriálu Greek (sezóna 1)

Historie Greek S01E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Greek S01E17

uploader13.8.2008 21:34 liKo odpovědět
bez fotografie
trochu toho infa - další titulky snad zítra popřípadě pozítří
10.8.2008 21:31 JimXXX odpovědět
bez fotografie
kdy asi tak bude 18cka???
9.8.2008 18:25 moRca123 odpovědět
bez fotografie
16tku:-), ale dekujime i za todle,za vsechno:-)
9.8.2008 11:19 fullrose16 odpovědět
díky, skvělá práce (bude dnes ta 16-ctka?)
7.8.2008 20:32 worko odpovědět
bez fotografie
toto bola fakt rychlovka normalne ze cumim jak puk :-D
7.8.2008 19:09 czhero Prémiový uživatel odpovědět
superman24: přesně tak, tvoje překlady liKo sou super, umíš ;-)
7.8.2008 18:49 superman24 odpovědět
super :-)
uploader7.8.2008 18:47 liKo odpovědět
bez fotografie
časově to vypadá dobře, takže 16 snad...do soboty(v sobotu) :-)
7.8.2008 14:58 superman24 odpovědět
díky :-) vrhni se na tu šestnáctku vzhledem k tomu, že ten týpek nereaguje a navíc už jsme zvyklí na tvoje překlady :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči