Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny (2005)

Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny Další název

Chirurgové 2/4

Uložil
bez fotografie
kuller Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 423 Naposledy: 18.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 110 144 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sem tam nejaky upravy + precasovani na Greys.Anatomy.S02E04.UNCUT.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny ke stažení

Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny
367 110 144 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S02E04 - Deny, deny, deny

1.5.2012 8:17 nelielu odpovědět
bez fotografie
Petjushe: tento překlad je na google. pokud zadáš odds, vyhodí ti to ty kurzy a takovéto blbosti, pokud zadáš odd, vyhodí ti to podivný atd.
Samozřejmě neříkám, že je to dobrý překlad, já mám odd zažité taky jako zvláštnost/podivnost
22.9.2008 15:36 Irejs odpovědět
bez fotografie
titulky su v pohode:-)
len par pripomienok, nechapem preco v nich obcas addison derekovi vyka, ale to je asi len chyba z nepozornosti:-)
odds=pravdepodobnosti, sance, prip. kurz, neviem, kde si zobral blaznivosti:-)
a trochu mi vadi aj pocestovanie mien, Cristina = Kristýna, ale to je len moj osobny nazor:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl


 


Zavřít reklamu