Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song (2011)

Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song Další název

Chirurgové 7/18

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 229 Naposledy: 26.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 800 012 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Greys.Anatomy.S07E18.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro více informací o překladu tohoto rozezpívaného dílu se můžete podívat do fóra na stránkách www.greys-anatomy.cz :-)

A před námi je další měsíční pauza... Uvidíme se opět na konci dubna...

Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song

Titulky Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song ke stažení

Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song
366 800 012 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S07E18 Song Beneath the Song

20.11.2013 17:10 flixo17 odpovědět
bez fotografie
vždycky když se dívám na tenhle díl, tak ho absolutně vořvu a zásluhu na tom má i tvůj perfektní překlad písniček. tleskám ti. :-)
16.10.2011 15:35 _damarko_ odpovědět
bez fotografie
wow, super titulky, díky moc ;-)
10.4.2011 20:30 elly odpovědět
bez fotografie
Díky moc za každý díl!! :-)
8.4.2011 21:02 n.n.nikky odpovědět
bez fotografie
děkuju, jdu koukat :-)
8.4.2011 20:52 hydunka odpovědět
bez fotografie
děkuju děkuju děkuju moc za všechny titulky, vzhledem k tomu že s tvojima titulkama tohle sleduju minimalne 5 řad tak sem ti neskonale vděčná za tvoji dokonalou práci :-)
7.4.2011 17:35 jancca odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
4.4.2011 20:35 zvara odpovědět
bez fotografie
Neskutečný díl...i já, muž, jsem měl co dělat, abych mačkal slzy...velmi dobrý seriál...velmi dobrý díl...a to jsem jich viděl již 7.řad..děkuji za všechny překlady. A Lot!
4.4.2011 16:35 fropli odpovědět
bez fotografie
naprosto a úplně dokonalé titulky, díky :-)
4.4.2011 10:15 silvie12 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce.Až se tajil dech.Díky moc.
3.4.2011 22:56 gillen odpovědět
bez fotografie
Dakujeme za titulky!!!!!!
3.4.2011 12:22 Moncicacek01 odpovědět
bez fotografie
děkuju za titulky, jsou výborné! :-)
3.4.2011 11:02 coolich odpovědět
bez fotografie
Díííky!!!
3.4.2011 10:32 marrakeshka odpovědět
bez fotografie
děkujíííííí ;-)
3.4.2011 9:17 silvušenkaaa1993 odpovědět
bez fotografie
děkujii
3.4.2011 7:51 evulinka28 odpovědět
bez fotografie
se těším jako malá :-) díky!
3.4.2011 5:32 werusicek odpovědět
skvělý titulky! Celej film sem měla husinu :-)) :-D
3.4.2011 4:12 slavko.sk odpovědět
Super, dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]