Grey's Anatomy S08E17 (2005)

Grey's Anatomy S08E17 Další název

Chirurgové 8/17

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 640 Naposledy: 20.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 478 785 951 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Greys.Anatomy.S08E17.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jumpstar
www.greys-anatomy.cz
přečasování na výše uvedenou verzi: iqtiqe
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S08E17 ke stažení

Grey's Anatomy S08E17 (CD 1) 1 478 785 951 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S08E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S08E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S08E17

18.3.2012 22:25 Jumpstar odpovědět
bez fotografie

reakce na 477979


:-D Já jakbysmet. Asi ho už za tu dobu beru for granted... Dneska ale ani nemám ponětí, kde by mohl být - nic nepsal... Tak asi dovča :-) Díky moc.
uploader18.3.2012 20:25 iq.tiqe odpovědět

reakce na 477978


Dobře, dám se do něj. Obvykle tak nějak automaticky předpokládám, že ho dělá Morpheus.
18.3.2012 20:17 Jumpstar odpovědět
bez fotografie

reakce na 477973


Díky za obranu :-) Mohl bych se zeptat, jestli budeš dělat i přečas na verzi 2HD? Kolega, který se o to většinou stará, je dnes záhadně AFK a lidi se začínají ptát... :-)
uploader18.3.2012 20:09 iq.tiqe odpovědět

reakce na 477961


Překlad je určitě super, ale není můj, díky patří Jumpstarovi :-)
18.3.2012 19:58 pajusak odpovědět
bez fotografie
dík, titulky jsou vždycky super :-)
18.3.2012 19:48 lzakova odpovědět
bez fotografie
Díky,je radost na to koukat s tvým překladem :-)
18.3.2012 16:12 sirzat odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, jsi nejlepší!!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Klidně bych přeložil, ale rád bych se věnoval přednostně věcem, které mám již zapsané.
Taky prosim o pokracovani v prekladu.Taky prosim o pokracovani v prekladu.Taky prosim o pokracovani v prekladu.
Ne v pohodě aspon že to překládáš počkám si.....
dufam ze to nebude ako ten hotelTohle bude super. Díky za překlad. :)
Vím, jsem tempem šneku podobný. Ale řekl jsem si, že než se plnou parou pustím do Chuckyho, chci dod
zdar, Chuckyho rozjel kolega ondrasek32 ;-)
překládám na
Day.of.the.Dead.S01E01.The.Thing.in.the.Hole.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-FLUX
předpo
Ahoj díky za překlad a nechceš skusit i chuckyho od syfy??
No super..... Zas máš můj hlas :-)
graves9 dííííky,už se těším na titulky :)
Day_of_the_Dead_S01E01_1080p_WEB_H264-GGWP_eng
Nebude prosím někdo překládat? :-)Ano!edna
Mohl by se toho někdo ujmout nebo se čeká až to někdy v budoucnu vyjde s dabingem.Děkuji
Borec, klobouček.
Díky moc..... Těším se a doufám že vezmeš VHS94
No super.... To potěší, máš prvního můj hlas.... Díky
Tak to potesi,hodnoceni to ma neco pres 5..diky moc se tesim
Díky moc!!!
Ano, su firmy, ktore sa na to specializuju. Zjavne IMDB urobilo nieco aj s detekovanim fake ratingov
Samozřejmě trailer na to nevypadá. Ale jak se to dá udělat? To si někdo udělá 6 000 falešných účtů n
Většinu dne jsem byl mimo počítač. Aktuálně pokračuji, ale ještě to pár hodin zabere. Dokončení prav
Pecka! Díky moc!!!!diky moc predem
Napr. ze ma hrozne vela hodnoteni za 9 a 10 a malo inych. Porovnaj si to napr. s Angels & Demons (20
Uz je trojka...? Dik za pripomenutie!


 


Zavřít reklamu