Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You (2012)

Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You Další název

Chirurgové 9/7

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 669 Naposledy: 9.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 725 661 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Greys.Anatomy.S09E07.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Použitý úryvek ze Shakespeara je z překladu Martina Hilského :-)

Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You

Titulky Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You ke stažení

Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You
262 725 661 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S09E07 I Was Made for Lovin' You

8.12.2012 20:06 antonia2106 odpovědět
bez fotografie
<3 dakujem
4.12.2012 19:42 andreah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
4.12.2012 19:18 shenandoah odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.12.2012 16:38 qwanap odpovědět
bez fotografie
Zdravim, vysel novy dil na tpb.org, budou prosiiiim titule?
Diky, delas zasluznou praci a tve titule mi sedi temer ke vsemu :-)
Hezky vecer
4.12.2012 14:36 4evr odpovědět
bez fotografie
super, diky moc, tesim se kazdy tyden (kdyz se teda vysila) - delas neocenitelnou praci :-)
4.12.2012 11:18 emdzik odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky
3.12.2012 16:05 kikinka.p012 odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky jsou skvely
2.12.2012 18:01 elihol odpovědět
bez fotografie
díky :-)
2.12.2012 17:58 mirko321 odpovědět
bez fotografie
moja 1/2 dakuje!
2.12.2012 15:58 srnciatko odpovědět
perfekt ako vzdy !!!! diky !!!!
2.12.2012 15:48 Strogy304 odpovědět
bez fotografie
moc děkuju :-)
2.12.2012 14:01 Bušt odpovědět
bez fotografie
Parádička :-) Dík dík moc :-)
2.12.2012 2:47 leo.neo.sarmir odpovědět
bez fotografie
Seš božský Jumpstar! ?)
1.12.2012 23:11 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
1.12.2012 23:06 brunetka odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky, skvělá práce.
1.12.2012 22:21 Petulca007 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
1.12.2012 21:43 libli odpovědět
bez fotografie
Dakujem si fakt super :-)
1.12.2012 21:38 Kamulla12 odpovědět
wow to je rychlost :-)děkuji moc :-)
1.12.2012 21:36 katulinka07 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!:-)
1.12.2012 21:20 carodejka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.12.2012 21:13 Brenna odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]


 


Zavřít reklamu