Grey's Anatomy S15E25 (2005)

Grey's Anatomy S15E25 Další název

Chirurgové 15/25

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2019 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 214 Naposledy: 28.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 118 119 023 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE, 1080p.WEB.H264-METCON, WEBRip.x264-ION10, iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále a budeme se na vás těšit opět na podzim u šestnácté řady. ;-)

Překlad: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na greys-anatomy.cz a na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S15E25 ke stažení

Grey's Anatomy S15E25 (CD 1) 3 118 119 023 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S15E25
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 15)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S15E25

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S15E25

10.6.2020 12:52 peska.david@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
20.5.2019 9:51 zuzana.mrak odpovědět
Obrovské díky za titulky k tomuto dílu i k celé sérii. :-)
18.5.2019 20:26 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super ďakujem ze to prekladas ;)...díky moc za tvůj drahocenný čas!takže je to jasný: 6425137
**Říkám, jestli to chceš, tak to udělej, jestli nechceš klidně to udělám. Takže je to na tobě.
Říkám, jestli to nechceš, tak to udělej, jestli nechceš klidně to udělám. Takže je to na tobě.
Určitě bude.Použi mantru "kontaktný formulár"...
Bude o překlad zájem? Film je vlastně ode dneška u nás v kině. Překlad jsem plánoval, do soboty bych
Film už je v kině, dokonce i u nás.
https://ew.com/movies/fast-and-furious-9-delayed-again/
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal