Grey's Anatomy S16E07 (2005)

Grey's Anatomy S16E07 Další název

Chirurgové 16/7

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 10.11.2019 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 288 Celkem: 288 Naposledy: 14.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 934 906 818 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: iqtiqe, Lucifrid, Laisobel
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na greys-anatomy.cz a na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S16E07 ke stažení

Grey's Anatomy S16E07 (CD 1) 934 906 818 B
Stáhnout v jednom archivu Grey's Anatomy S16E07
Ostatní díly TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 16)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.11.2019 23:39, historii můžete zobrazit

Historie Grey's Anatomy S16E07

11.11.2019 (CD1) KevSpa  
10.11.2019 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S16E07

11.11.2019 13:20 lucysh odpovědět
bez fotografie
díky moc!
10.11.2019 15:21 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
10.11.2019 14:14 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
10.11.2019 12:27 lluubbkkaa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, ste suuper :-)
10.11.2019 10:37 terynka006 odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já bych spíš řekla, že budou někdy v průběhu příštího dne. Dělám po kouskách, protože času zase toli
Gemini Man 2019 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO
Přepisovat anglické titulky můžeš na jakémkoliv zařízení. Otázka je, komu by se to chtělo na telefon
najde se nějaká dobrá duše, která by dokument Anthropocene přeložila?
Moc děkuji :) konečně se někdo našel ;)
pokud se na to nikdo nechystá, můžu to vzít
no už jsem si roztahal ripy, ale jak chceš :) tak se poohlédnu po Good Boys, Mandalorian zatím v ned
:D LOL to asi jo, snads na tom nezačal pracovat. Jo chci, na film jsme se těšil :). Aspoň se můžeš s
Ahojte, dajú sa robiť titulky aj na mobile, či len na počítači? Vopred dikes za info.
jéé, jsme to asi založili ve stejnou chvíli. tak jestli na tom chceš pracovat, rád ti to přenechám.
Děkuji předem za titulky. Jerry
Už se nemůžu dočkat :-).Předem velké díky
Rozmyslam ze by som sa do toho pustila. Vyzera to zaujimavo. Ak mate zaujem napiste :)
hlavně vydrž,počkáme a díky
Uz ho někdo zacal prekladat,myslis ze na vikend titulky budou?,podle stavu jsi tak v necele tretine,
mylsle som ze to bude take jednoduche, to trva vecne dlhoooo :-) skodaaaaa
https://www.imdb.com/title/tt6271042/episodes?season=2
Já taky děkuju:-)Kluci díky že jste do toho šli paráda.
prosim vas neviete niekdo kedy to vlastne bude budem rad za kazdu info dakujem...
Taky bych se přimluvil za titulky.
Kdy budou teda titulky na 6dil? Je to už tolik dní a my se nevíme dočkat.. :)
Díky, dobrej film:-)Určitě nejen já bych byl moc vděčný :-)
Já si myslím, že než já dokončím Noelle, tak si Lady a Trampa určitě někdo vezme :)
Mohu to kdyžtak vzít, ale nevím, jak dlouho by mi to trvalo, vzhledem k tomu, že mám ještě 3 seriály
Prosím, není v plánu z Disney+ i překlad Lady a Tramp? :-)
Prosím prosím přeloží někdo?
Už sme netrpezlivíííííííííííííí....
Subtitle Edit je na tvorbu titulkov - tu technicku cast ( riadky, casovanie..), prekladat musis vlas