Grimm S01E09 (2011)

Grimm S01E09 Další název

  1/9

Uložil
xy2000 Hodnocení uloženo: 21.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 451 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 758 188 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: no85307
Korekce: alyssa18

www.grimm.sff.cz
IMDB.com

Titulky Grimm S01E09 ke stažení

Grimm S01E09 (CD 1) 366 758 188 B
Stáhnout v jednom archivu Grimm S01E09
Ostatní díly TV seriálu Grimm (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2012 21:19, historii můžete zobrazit

Historie Grimm S01E09

21.1.2012 (CD1) xy2000 Opraveny překlepy a drobné chyby.
21.1.2012 (CD1) xy2000 Původní verze

RECENZE Grimm S01E09

9.3.2012 17:35 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky moc
22.1.2012 14:11 jandivis odpovědět
bez fotografie

reakce na 453761


Ale máme zač....prima seriálek + skvělé titule = pohoda vsedě :-D
Díky.
22.1.2012 11:51 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
22.1.2012 11:22 ryan32 odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader21.1.2012 22:13 xy2000 odpovědět
Přátelé, nemáte vůbec zač, jen si pak ještě stáhněte opravenou verzi, až to nahodí (ještě jsem tam spravovala překlepy a nějaké chybky). alyssa18
21.1.2012 21:14 b100 odpovědět
bez fotografie
dekuju....
21.1.2012 21:13 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji za celou prozatímní práci, i za rychlost :-*

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje