Grimm S04E01 (2014) |
||
---|---|---|
Další název | Grimm S04E01 4/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 2 Celkem: 111 Naposledy: 23.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 303 757 935 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Grimm.S04E01.HDTV.x264-LOL Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Kdokoliv má nějaké nápady, jak něco přeložit líp, piště. Titulky prosím neupravujte, rád změny udělám sám. Za týden snad vyjdou nové. |
|
|
Titulky Grimm S04E01 ke stažení |
||
Grimm S04E01
| 303 757 935 B | |
Stáhnout v ZIP | Grimm S04E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Grimm (sezóna 4) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Grimm S04E01 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Grimm S04E01 |
||
26.10.2014 23:03 jandivis | odpovědět | |
reakce na 792848 Když už se tu probírá akurátnost, měl bych jednu poznámku: "704-> Clear je jako pal..." Ne, není. Sice máš pravdu, že se to používá při oživování, ale ten výraz má jiný význam/důvod, nikoliv ve smyslu "pal". Zkus pohledat Hint: občas se to překládá jako "Ustupte", což je mnohem blíž pravému významu než "pal". |
||
26.10.2014 20:14 Bob.esh | odpovědět | |
5 -> čárka před že 10 ->Trubel, prošli woge -> nedává smysl 20 -> Hank se ptá, kdy tam dorail. Asi těžko šel Rendard do nemocnice, že? 25 -> vícekrát střelen zní lépe 28 -> Proto jsem utekla 31 -> On byl Wesen - Trubel mu usekla hlavu, takže už není 32, 33 -> Byl překvapený, takže jsem měla čas popadnout mačetu. 36 -> čárka před co 37 -> abych vypil 40 -> A že to udělala Adalind 48 -> měli bychom to otočit 49 -> Toho chlapa jsem zabila 75 -> OK se překládá 91 -> o tom 95 -> citoslovce se mažou Dále už na přeskáčku: 111 - chybí překlad 112 - Proč si vykají? 113 - Opakuje se 111 114 - Ano, hej je pozdrav 119 - Ptá se, kdo ten případ vyetřuje 280 - Chybí ještě jeden. 653 - Ptá se na vedlejší ztráty, stejně i na 285 697 - Proč jí vyká? 704 - Clear je jako pal, při oživování 745 - Hank se ptá, jestli NIck zjistil, jestli je to Wesen 756 - Naráží na to, že na něj pošlou Trubel 772 - snad zapnutý, ne? 773 - I got it tady neznamená mám to. Vůbec nebereš v ohled kontexty, překládáš bezmyšlenkovitě věty no a pak to vypadá jak to vypadá. |
||
|