Grindhouse Theatrical Cut (2007)

Grindhouse Theatrical Cut Další název

Grindhouse

Uložil
bez fotografie
machy81 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 362 Naposledy: 25.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 384 479 960 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Grindhouse.Theatrical.Cut.2007.720p.HDTV.OAR.L4.1.x264-BigTuna Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vytvoreno slepenim a precasovanim z cizi titulku, na nekterych mistech jsou korekce
IMDB.com

Titulky Grindhouse Theatrical Cut ke stažení

Grindhouse Theatrical Cut
9 384 479 960 B
Stáhnout v ZIP Grindhouse Theatrical Cut

Historie Grindhouse Theatrical Cut

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grindhouse Theatrical Cut

28.10.2010 19:54 MMX666 odpovědět
bez fotografie
prosim o precasovanie na tuto verziu Grindhouse.2007.720p.BluRay.x264-SiNNERS
4.2.2010 22:11 d.cigi odpovědět
bez fotografie
zda se ze sedi i na Grindhouse Theatrical Planet Terror Death Proof 2007 HDRip H264 5.1 ch-SecretMyth(Kingdom Release) (2.13 GB)
1.2.2009 21:21 xvir odpovědět
nema nekdo precasovani na KingBen (kingdom) h264 (mp4) release?
11.11.2008 0:38 gorgos odpovědět
bez fotografie
pls.. ak su v tejto verzii prelozene aj vsetky fake trailere mozte to dakto precasovat na tuto 2CD verziu:

Grindhouse.2007.DVDRiP.RERiP.XviD-TRVE

NFO: sendspace.com/file/gzop73

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina