Guardians of the Galaxy S01E01 (2015)

Guardians of the Galaxy S01E01 Další název

Strážci Galaxie 1/1

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 190 Naposledy: 16.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Guardians.of.the.Galaxy.S01E01.Road.to.Knowhere.720p.WEB-DL.x264.AAC.CZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Párkrát jsem v překladu musel improvizovat, aby to v kontextu dávalo smysl.
Nepovedlo se mi přijít na to jak skloňovat jméno Spartax.

Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.
IMDB.com

Titulky Guardians of the Galaxy S01E01 ke stažení

Guardians of the Galaxy S01E01
Stáhnout v ZIP Guardians of the Galaxy S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Guardians of the Galaxy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.9.2015 22:28, historii můžete zobrazit

Historie Guardians of the Galaxy S01E01

21.9.2015 (CD1) 0011011100111 Oprava jedné věty.
13.9.2015 (CD1) 0011011100111 Původní verze

RECENZE Guardians of the Galaxy S01E01

26.9.2021 21:11 Nih odpovědět
Dikes za titulky.
uploader17.11.2015 20:17 0011011100111 odpovědět

reakce na f1nc0


Takhle to dopadá, když jsem spoléhal na automatické vyplnění. :-( Díky za info. Příště si to budu kontrolovat.
17.11.2015 19:27 f1nc0 odpovědět
opet thx, spatne vyplneno IMDB u 1. a 2. dilu... tt4665948
5.10.2015 20:29 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Mohol bys prosím pekne pánko velkomožný napísať ktoreho prekladatiela som napadol. Ale zjevně patríš
    A začalo to VOD 29.4:-DPřeklad by byl fajnveru chcelo by to titulepoprosim titulky. film je na yts torrentoch:-)
    Som ti písal že keď nevieš čo so sebou tak tu nepíš sračky a zasa robíš to isté,proste znudený magor
    Zero.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.E-AC3 5.1.H.264-KGB Zero.2024.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
    dávám Ti hlas za snahu
    Asi neumíš číst česky - nladislav ( for mindhunter very sorry) prásknul, že v filmu Smrt jednorožce
    Nevydržal som a pozrel s anglickými titulkami. Ten film je... Breathtaking!
    Tesat do kamene!Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.