Haemoo (2014)

Haemoo Další název

Mlha nad mořem/Sea Fog

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 418 Naposledy: 6.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 542 976 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sea Fog 2014 XviD.AC3-Zoom Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Inspirováno skutečnou událostí, ke které došlo při pobřeží jihokorejského města Yeosu v roce 2001.
http://www.csfd.cz/film/355475-mlha-nad-morem/

Sedí i na verzi:
Sea Fog 2014 720p BluRay x264 Korean AAC - Ozlem
Sea.Fog.2014.720p.BluRay.x264-GiMCHi
Sea.Fog.2014.KOREAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
Sea.Fog.2014.720p.BRRip.950MB.MkvCage¨

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky Haemoo ke stažení

Haemoo (CD 1) 1 468 542 976 B
Stáhnout v ZIP Haemoo

Historie Haemoo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Haemoo

uploader28.2.2016 1:29 langi odpovědět

reakce na 947685


Díkes za info, doplněno :-)
27.2.2016 19:06 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj a děkuji.Sedí na :
Sea.Fog.2014.720p.BRRip.950MB.MkvCage
27.11.2015 17:30 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
11.10.2015 12:49 jaCUBE odpovědět
Děkuji za titulky. Těší mě, že se někdo věnuje překladu i nemainstreamové produkce. :-)
10.10.2015 17:20 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
tak tohle byla paráda, miluju takovýhle filmy :-D
uploader25.7.2015 13:14 langi odpovědět

reakce na 881448


Díky za info, doplněno.
8.6.2015 15:38 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 869037


Jo sedí, jsem blb, omlouvám se.
4.6.2015 16:52 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 869013


Na verzi RARBG budou sedět samozřejmě taky.
uploader4.6.2015 15:22 langi odpovědět

reakce na 868929


Tak to by bylo super. Zatím jsem našla jen verzi Sea.Fog.2014.720p.BluRay.x264-GiMCHi a na tu sedí tyhle titulky -Zoom.
4.6.2015 5:12 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 868776


Titule ti mohu poslat.
uploader3.6.2015 12:56 langi odpovědět

reakce na 868701


Zatím jsem nenašla titulky, podle kterých bych to přečasovala, ale až se objeví nějaká bluray verze, tak na to mrknu.
3.6.2015 0:13 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Díky, a šel by přečas na Sea.Fog.2014.KOREAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG ?
26.4.2015 11:20 MIKYJOE odpovědět
bez fotografie
Sedí na verzi DVDRip,XViD o velikosti 1,36Gb. Děkuji :-)
22.4.2015 22:20 punk_zero odpovědět
bez fotografie

reakce na 856825


na tvoju verziu nesedia
22.4.2015 9:56 aldav odpovědět
bez fotografie
Diky , sedi i na : Haemoo / Sea Fog 2014 720P[中文字幕]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej série