Half Past Dead (2002)

Half Past Dead Další název

NA POKRAJI SMRTI

Uložil
james999 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2007 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 387 Naposledy: 4.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 109 184 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro DVDrip 704x528 29fps Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Half Past Dead

Titulky Half Past Dead ke stažení

Half Past Dead
726 109 184 B
Stáhnout v ZIP Half Past Dead

Historie Half Past Dead

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Half Past Dead

11.1.2015 18:56 ppristach odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za kvalitné titulky. Sedia aj na Half Past Dead 2002 720p BRRip x264 AAC-KiNGDOM, fps 23,976. Film je priemerný, u Segala dá sa. :-)
uploader31.5.2007 11:19 james999 odpovědět
perfektně sedi pro verzi filmu ze stranek james999.blog.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu