Hand of God S01E02 (2014)

Hand of God S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Mugsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 35 Naposledy: 27.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 519 004 943 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hand.Of.God.S01E02.WEB-DL.x264-NoGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verzia: Hand.Of.God.S01E02.WEB-DL.x264-NoGRP
IMDB.com

Trailer Hand of God S01E02

Titulky Hand of God S01E02 ke stažení

Hand of God S01E02
519 004 943 B
Stáhnout v ZIP Hand of God S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hand of God (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hand of God S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hand of God S01E02

8.5.2017 17:55 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, mozem poprosit o precas na verzie Hand.of.God.s01eXX.1080p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.x264-WAREZNiK?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......


 


Zavřít reklamu