Hannibal S01E01 (2013)

Hannibal S01E01 Další název

Apéritif 1/1

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 6.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 8 704 Naposledy: 12.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 276 844 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL; HDTV.Xvid-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kapku jiný pohled na činy Hannibala Lectera, tentokrát očima psychologa FBI Willa Grahama, který byl obdařen darem empatie. V hlavních rolích skvělý Hugh Dancy, Laurence Fishburne a Mads Mikkelsen.
Co na tuto novinku NBC říkáte vy?

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Hannibal S01E01 ke stažení

Hannibal S01E01 (CD 1) 286 276 844 B
Stáhnout v jednom archivu Hannibal S01E01
Ostatní díly TV seriálu Hannibal (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 19.3.2014 20:07, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Hannibal S01E01

19.3.2014 (CD1) channina  
6.4.2013 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Hannibal S01E01

10.7.2018 14:27 norsk odpovědět
Sedí i na Hannibal.S01E01.720p.HDTV.x264-DIMENSION - díky...
6.7.2015 16:16 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-D
7.2.2015 22:08 kami.k6 odpovědět
bez fotografie

reakce na 805903


"he already killed her" je opravdu, že už ji zabil...ne téměř
24.1.2015 19:21 66Allegro odpovědět
Díky :-)
21.12.2014 16:01 shock78 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Na jaký FPS filmu jsou ty titulky? Děkuji
27.11.2014 21:48 mrazm odpovědět

reakce na 767925


Naopak, crowax, mohu tě ujistit že význam slova "already" je "už" a ne "téměř".
30.7.2014 0:06 crowax_cursed odpovědět

reakce na 728947


Ha, to je snad poprvé co reaguji, tak si nejsem jist, jestli se to přiřadí správně, ale doriang: Naopak, překlad je přesný, tvůj výklad je mylný.
8.10.2013 16:14 pavel000 odpovědět
díky za tit.
23.7.2013 16:34 Puddle99 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Channině za precizní titulky. Nejen za tyhle, ale i za ty k ostatním epizodám. Tady se fakt pozná zkušený překladatel. ;-)
9.5.2013 12:29 patrest1 odpovědět
bez fotografie
díki
18.4.2013 13:19 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
14.4.2013 20:48 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.4.2013 18:09 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky
9.4.2013 22:28 simple odpovědět
bez fotografie
Dakujeeeem :-)
6.4.2013 21:49 netak2 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2013 20:55 annelady Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem se na díl nekoukla, ale předem děkuji, na seriál jsem se těšila :-)
6.4.2013 18:27 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader6.4.2013 16:56 channina odpovědět

reakce na 611952


Vzkazu od VanThomasse jsem si všimla pozdě, ale jsem ráda, že jste se domluvili :-)
6.4.2013 16:54 notan odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2013 16:53 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 611939


Ano správně, přečas byl domlouvám mnou zde a od VanThomass prý jinde. Další díly bude přečasovávat už on.
6.4.2013 16:27 VanThomass odpovědět

reakce na 611923


Sedí perfektně, akorát asi došlo k informačnímu šumu, kdy já titulky už nahrál a badboy teprve časoval.
6.4.2013 16:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.4.2013 16:02 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 611887


Ty od VanThomase, co tu byly dřív, nesedí?
6.4.2013 14:49 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 611854


Jsou nahrané. S dalšími díly počítám dál. :-)
6.4.2013 14:48 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 611873


Tak to samozřejmě nestačí.
6.4.2013 14:14 MiruKniru odpovědět
bez fotografie
Na WEB-DL verzi stačí posunout titulky ve VLC nebo jiném přehrávači na 1050ms
uploader6.4.2013 13:24 channina odpovědět

reakce na 611840


Pokud se ti chce, budu jen ráda, díky :-)
6.4.2013 13:11 viki200 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.4.2013 12:55 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Budeš sama přečasovávat a nebo můžu? Když je o PLL méně.
6.4.2013 12:48 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
6.4.2013 12:33 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.4.2013 12:20 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.4.2013 11:17 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
dakujeeeem, dufam ze to bude skvely serial :-) uz len podla obsadenia sa to cakat da :-)
6.4.2013 10:58 Wraith2626 odpovědět
bez fotografie
Budou titulky na Hannibal.S01E01.Apéritif.1080p.WEB-DL.DD5.1.H-264-NTb.mkv?
Díky
6.4.2013 10:03 stavrogin34 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.
Super. Ďakujem. :-)