Hanyou no Yashahime S01E01 (2020)

Hanyou no Yashahime S01E01 Další název

Yashahime: Princess Half-Demon 1/1

Uložil
marta.e Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.10.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 9.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 039 629 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [Erai-raws] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hanyou no Yashahime S01E01 ke stažení

Hanyou no Yashahime S01E01
1 467 039 629 B
Stáhnout v ZIP Hanyou no Yashahime S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hanyou no Yashahime (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2021 11:23, historii můžete zobrazit

Historie Hanyou no Yashahime S01E01

20.11.2021 (CD1) marta.e drobné opravy
19.10.2020 (CD1) marta.e Původní verze

RECENZE Hanyou no Yashahime S01E01

25.11.2021 19:40 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1452883


Rozumím, to je potom v pořádku.
uploader20.11.2021 11:25 marta.e odpovědět

reakce na 1451780


Opraveno. Řádky 177 a 184 ponecháno bratře. Neříká mnich (hoshi), ale 兄上 (ani-ue) is an archaic way to say older brother in Japanese.
16.11.2021 14:43 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie
Pokud dovolíte, narazil jsem na pár chybiček:
Na řádku 128 00:10:19,990 --> 00:10:22,760 Jakmile se vrátili, šli rovnou za lady Kaede. - Mělo by být "paní". 177 00:13:12,330 --> 00:13:13,670 Bratře! a řádek 184 00:13:24,770 --> 00:13:28,360
Bratře, dostaň zbývající vesničany do bezpečí! - Mělo by být v obou případech "mnichu". 279 00:20:03,930 --> 00:20:08,930 Takže, polodémoní princezno, kdybys
nás laskavě pověděla svůj příběh... - Mělo by být "nám". A nakonec 307 00:21:31,870 --> 00:21:35,890 Zdá se, že něco ví. Měli bychom ho chytit a promluvit si s ním. - Mělo by být "měly" jelikož se jedná o ženy.
13.11.2021 13:10 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme za titulky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.