Happy Endings S02E16 (2012)

Happy Endings S02E16 Další název

Cocktails & Dreams 2/16

Uložil
bez fotografie
ega_flu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 616 Naposledy: 8.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dimension/HDTV-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dneska dvě veci:
Speakeasy - podnik ve 20. letech při prohibici v USA, kde se ilegálně prodával alkohol
fráze "Hold your horses" - něco jako zpomal, počkej X hold = držet, v tom je ten vtípek, že Penny myslí vlastně oboje (počkej, nechoď sem + drž ty koníčky), když to říká...
! A ještě jedna důležitost vlastně - aby titulky seděly na verzi HDTV-LOL, musí se jednorázově posunout o půl vteřiny vpřed. Já jsem překládala s verzí hdtv, ale jiné titulky zatím nebyly.
Každopádně enjoy! Ega
IMDB.com

Titulky Happy Endings S02E16 ke stažení

Happy Endings S02E16
Stáhnout v ZIP Happy Endings S02E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S02E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S02E16

9.3.2012 20:03 Marwin odpovědět
bez fotografie
Ahoj, věřím, že na začátku říká "vodka sour", to je mixnutý s cukrem a citronovou šťávou.
Jinak díky moc za titule, udělala jsi mi radost:-)
uploader5.3.2012 19:17 ega_flu odpovědět
bez fotografie
jasně, v pohodě.:-) no, mně seděly líp posunutý, ale dimension obecně na hdtv sedí, tak nevim...
5.3.2012 16:38 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.3.2012 14:14 janakulka odpovědět
Ďakujem za preklad. Len nechápem v poznámke to s tým posunom na verziu HDTV.x264-LOL? Tieto titulky na ňu sedia.
Dovolil som si tvoje titulky prečasovať a nahrať aj na verziu HDTV XviD-2HD.
Staršie dvd prehrávače si s kodekom x264 v mp4 formáte moc nerozumejú.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]