Happy Endings S02E20 (2012)

Happy Endings S02E20 Další název

Big White Lies 2/20

Uložil
bez fotografie
ega_flu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 643 Naposledy: 10.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 162 368 294 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Choose your battles - něco jako zvol si svoje bitvy, v podstatě to znamená jít jenom do sporů, ve kterých máte pravdu a který můžete "vyhrát"
Three's company - seriál ze 70. a 80. let, v češtině nemá alternativní název
baby shower - oslava, která se pořádá před narozením dítěte (obvykle později, v 8.-9. měsíci), taková oslava těhotenství
t.M. - trademark, ochranná známka, která ještě není registrovaná, takže to není takový to R v kolečku :-D
triskett - Max říká, že je to bůček (=briskett) z koše (=trash), já jsem hrozně dlouho nemohla nic vymyslet, nakonec to mám jako vepřový z popelnice, takže pepřový
+ triscuit - Dave odpovídá, že "triscuit" už něco je; takový slaný krekry...

Avizováno bylo v 2. sérii 22 dílů, ale podle ofiko stránek to vypadá, že 4.4. bude odvysíláno finále. Tak uvidíme. Enjoy! Ega
IMDB.com

Titulky Happy Endings S02E20 ke stažení

Happy Endings S02E20
162 368 294 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S02E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S02E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S02E20

4.4.2012 17:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky