Happy! S01E01 (2017)

Happy! S01E01 Další název

Saint Nick 1/1

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 9.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 317 Naposledy: 9.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 197 230 628 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Happy.S01E01.Saint.Nick.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
Happy.S01E01.Saint.Nick.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - 1,12 GB

Seriál překládám jinam a přišlo mi škoda se o titulky nepodělit.
Nicméně před nahráním vyžadují ještě pár hodin časování i úprav
a vzhledem k pracovnímu vytížení nemůžu zaručit pravidelnost a včasnost.
IMDB.com

Titulky Happy! S01E01 ke stažení

Happy! S01E01 (CD 1) 3 197 230 628 B
Stáhnout v jednom archivu Happy! S01E01
Ostatní díly TV seriálu Happy! (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.12.2017 7:35, historii můžete zobrazit

Historie Happy! S01E01

11.12.2017 (CD1) unchained  
9.12.2017 (CD1) unchained  
9.12.2017 (CD1) unchained Původní verze

RECENZE Happy! S01E01

11.12.2017 15:04 superman24 odpovědět
Skvělý seriál, díky za titulky :-)
uploader11.12.2017 7:39 unchained odpovědět

reakce na 1118885


Opraveno, díky. Idiom mi skutečně utekl, u Hailey mi vypadlo "i" a samozřejmě jsem slovo kopírovala do všech tří řádků. :-D Pomlčka nechybí, v tom titulku je dokončení předchozí věty, která končí čárkou, ne tečkou.
uploader10.12.2017 20:52 unchained odpovědět

reakce na 1118885


Díky, opravím hned, jak se dostanu domů. :-)
10.12.2017 18:16 ScaryX odpovědět
Dík za překlad. Jen 490 ti utekl jeden idiom (https://en.wiktionary.org/wiki/get_out_of_Dodge), titulek předtím ti chybí pomlčka a taky tam zazní jak Hailey tak Haley, byť jde pořád o stejnou osobu.
9.12.2017 16:27 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc díkyMoc díky
Už sa neviem dočkať :) čakám už niekoľko mesiacov.
Ďakujem, že sa toho niekto ujal.....
Přebrala jsem překlad. Teď jsem tento díl poslala. ;)
2x07 posláno ;)
Co asi tak basnik myslel nedeli u serialu, ktery vysel v patek. Aby to bylo pochopitelny, dopsal jse
Bavili jsme se o seriálech co jsou dostupné pouze na Netflixu, což
La casa de papel není - dávali h
co na tý edně vyvádějí že ani po měsíci nevydaly 7 díl?
Super :-)díky
Nevím, jestli si měl na mysli seriál La casa de papel, ale ten měl tři různá časování - 2 původní +
no to víš, že mám. Klidně přijdi na brigádu :D
Taktéž se přidávám s žádostí a předem děkuji
Ahoj, děláš na té interaktivní?
K první epizodě jsem nahrála 2 různá časování. Zkus,jestli nějaké sedí. Kdyby ne, dej vědět,není pro
jj,to jsem si taky říkal.
Nejspíše tím myslel, že první epizoda (E01) bude v neděli 17.ledna do půlnoci.
Ano, přesně tak. Polar měl zdroje mimo Netflix (groupa EVO), proto měl jiné časování. Pokud film/ser
Polar totiž předtím vyšel ještě jinde, nebyl jen Netflixovej release.
Ale jinač, děkuji za info.diky
Na seriál si už nespomeniem, hovorím, sú to výnimky, ale z filmov naposledy netflixovský Polar mal a
A napsáno ma neděle 23:59,což už vůbec nechápu. Co tím chtěl básník říct.
Myslím jen ten pilot, zatím.Souhlasím
Vychází jeden díl týdně. V plánu je 15 epizod, co mají premiéru od 15/2 do 24/5. Takže ano, je to šp
Jenom pokud by nějaká groupa odřízla logo na začátku. To se moc často neděje. Co jsem se díval tak v
Bývajú výnimky.Odhad 10.5,to je asi spatně,co?