Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)

Harry Potter and the Sorcerer's Stone Další název

Harry Potter and the Philosopher's Stone, Harry Potter a Kámen mudrců

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2013 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 28 Celkem: 15 185 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay / BDRip / BrRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail DVD a časování nahrazeno originálním z Blu-ray.
Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva a oddělovače dialogů).

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

http://www.csfd.cz/film/1626-harry-potter-a-kamen-mudrcu/



Všechny CZ titulky na BluRay ripy: http://www.titulky.com/index.php?Searching=AdvancedResult&AFulltext=Harry%20Potter&FindUser=K4rm4d0n&AJazyk=CZ&orderby=11
IMDB.com

Titulky Harry Potter and the Sorcerer's Stone ke stažení

Harry Potter and the Sorcerer's Stone
Stáhnout v ZIP Harry Potter and the Sorcerer's Stone
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2013 13:12, historii můžete zobrazit

Historie Harry Potter and the Sorcerer's Stone

15.11.2013 (CD1) K4rm4d0n Trochu zpřesněné časování, které se předbíhá i na originálním CZ BD.
3.11.2013 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Harry Potter and the Sorcerer's Stone

27.11.2023 17:08 titulity odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
Jen pár věcí co mě tahaly za uši, tříhlavý pes je jednou nazván drakem a ear wax není vosk do uší ale ušní maz.
11.1.2020 14:31 stmark odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí i na harry.potter.and.the.sorcerers.stone.2001.2160p.uhd.bluray.x265-terminal
6.12.2017 19:00 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
26.8.2017 19:04 arachnofobie odpovědět
Dik
28.10.2016 16:22 LoraGreen odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
8.10.2016 21:31 matt1986 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
29.2.2016 22:59 Bolda7 odpovědět
bez fotografie
Gracias :-)
27.6.2015 15:31 SPIT odpovědět
bez fotografie
Perfektní, moc díky! Sedí i na:
Harry.Potter.And.The.Sorcerers.Stone.2001.1080p.Bluray.x264.anoXmous
26.4.2015 21:04 mladejov odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
13.3.2015 21:50 PetraBuzekova odpovědět
Dík.
17.11.2014 19:54 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) skvělá práce
24.1.2014 18:18 BlueSeven odpovědět
bez fotografie
Sedí na Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.1080p.BrRip.x264.YIFY ( FIRST TRY).mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D