Hart of Dixie S01E01 (2011)

Hart of Dixie S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 672 Naposledy: 4.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 453 012 257 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hart.of.Dixie.S01E01.Pilot.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: rebarborka, xtomas252
z odposlechu do portugalského časování
bavte se ;-)
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S01E01 ke stažení

Hart of Dixie S01E01
1 453 012 257 B
Stáhnout v ZIP Hart of Dixie S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.9.2011 1:00, historii můžete zobrazit

Historie Hart of Dixie S01E01

28.9.2011 (CD1) rebarborka korekce dle anglických titulků
25.9.2011 (CD1) rebarborka Původní verze

RECENZE Hart of Dixie S01E01

26.2.2014 0:09 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
8.11.2011 23:27 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.9.2011 11:47 wolfheart Prémiový uživatel odpovědět
Prosím Vás sedí tito titulky i na 720p verzi od immerse? Děkuji
26.9.2011 19:59 Hurvi odpovědět

reakce na 404762


Vazne to nie je PreAir? Ja som na nete nasiel info, ze serial ma premieru dnes, tj. 26.9
26.9.2011 17:52 sitans odpovědět
Díky za titl., mám slabost pro Rachel Bilson...
26.9.2011 15:50 belohuba odpovědět
bez fotografie
Díky!!
26.9.2011 15:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2011 14:33 xtomas252 odpovědět

reakce na 404758


Tohle není PreAir verze a mimo torrenty lze najít. Jen stačí hledat.
26.9.2011 8:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?