Hart of Dixie S01E02 (2011)

Hart of Dixie S01E02 Další název

Hart of Dixie 1/2

Uložil
VK22 Hodnocení uloženo: 5.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 272 Naposledy: 11.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 223 535 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.X264-ORENJI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Rebarborka
Přečas: VK22

www.cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S01E02 ke stažení

Hart of Dixie S01E02 (CD 1) 1 223 535 032 B
Stáhnout v jednom archivu Hart of Dixie S01E02
Ostatní díly TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 1)

Historie Hart of Dixie S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hart of Dixie S01E02

12.11.2011 21:39 katherinka odpovědět
bez fotografie
Díky! Jsou skvělé!
9.10.2011 17:08 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďakataky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.