Hart of Dixie S01E22 (2011)

Hart of Dixie S01E22 Další název

The Big Day 1/22

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 147 Naposledy: 12.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 069 985 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků + úprava časování: rebarborka
CWZONE.CZ (zajišťuje i přečasy)

dobře se bavte, děkuju za přízeň a sejdeme se zase na podzim u druhé série ;-)
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S01E22 ke stažení

Hart of Dixie S01E22
324 069 985 B
Stáhnout v ZIP Hart of Dixie S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hart of Dixie S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hart of Dixie S01E22

29.3.2013 9:56 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
25.9.2012 16:05 kristyyyy odpovědět
Děkuji za celou řadu, tvoje titulky jsou prostě nejlepší! :-)
19.5.2012 17:35 PIRAT20AJ odpovědět
bez fotografie
ďakujem za všetky titulky k tomuto seriálu v tejto sérii :-) fakt sú super :-)
18.5.2012 17:07 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.5.2012 16:50 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Taky děkuju za celou sérii:-)
17.5.2012 21:30 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka ;-)
17.5.2012 17:42 alenap odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky k celej serii :-))
17.5.2012 17:00 ulrischka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za všechny titulky, byly perfektní.!
17.5.2012 14:53 happy.kate odpovědět
bez fotografie
Konec série? Páni, oni se mi snad všichni tvůrci seriálů snaží ulehčit život a dělají mezisériové pauzy (v horším případě úplné konce) ještě před začátkem zkouškového. Tak to možná nedopadne tak špatně :-D Díky za titulky, budu se na ně zase těšit u druhé série :-)
17.5.2012 10:52 thehranolka odpovědět
bez fotografie
ďakujem krásne a teším sa :-)
17.5.2012 8:33 laniae odpovědět
bez fotografie
díky :-)
17.5.2012 8:11 Luciikk odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělé titulky k celé sérii.
17.5.2012 0:45 weunka2101 odpovědět

reakce na 500439


přečas na 2HD už je... ale zatím jen na stránce uvedené v poznámce... web-dl bude až zítra...
16.5.2012 22:55 kristen_s odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
16.5.2012 21:51 henryparcel odpovědět
bez fotografie

reakce na 500343


jedu tyhle titule na verzi 2HD a sedí taky ...
16.5.2012 21:31 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.5.2012 21:29 Achlastajda odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, byli vždy skvělé. Těším se na další serii. :-)
16.5.2012 21:21 weunka2101 odpovědět

reakce na 500343


pokusím se ho udělat co nejdřív ;-)
16.5.2012 20:29 kocurova odpovědět
bez fotografie
skvela! ako vzdy ;-)
16.5.2012 20:27 shenandoah odpovědět
bez fotografie

reakce na 500300


Ano, je to potvrzené.
16.5.2012 20:27 rakoska odpovědět
bez fotografie
díky....hele už je jistá podle mě
16.5.2012 20:26 rakoska odpovědět
bez fotografie
díky....hele už je jistá podle mě
16.5.2012 20:24 comitas odpovědět
bez fotografie
díky a ta 2 série je jistá ? někde psali že další nebude
16.5.2012 20:24 comitas odpovědět
bez fotografie
díky a ta 2 série je jistá ? někde psali že další nebude

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?