Hart of Dixie S03E20 (2011)

Hart of Dixie S03E20 Další název

Together Again 3/20

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 819 Naposledy: 9.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 379 829 683 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků, korekce a úprava časování: rebarborka
CWZONE.CZ

dobře se bavte ;-)
děkujeme za vaši trpělivost
další díl se vysílá 9.5.2014
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S03E20 ke stažení

Hart of Dixie S03E20
379 829 683 B
Stáhnout v ZIP Hart of Dixie S03E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hart of Dixie S03E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hart of Dixie S03E20

7.12.2014 16:23 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.5.2014 21:39 petrklic2011 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
8.5.2014 9:46 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju, mimochodem na cwzone titulky zatim nejsou. ;-)
7.5.2014 22:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.5.2014 17:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.5.2014 17:14 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
7.5.2014 14:43 machsazkar odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]