Hashoter Hatov S01E05 (2015)

Hashoter Hatov S01E05 Další název

The Good Cop 1/5

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2021 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 22 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 300 597 248 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hashoter Hatov S01E05 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lehce nekorektní izraelský sitcom o jedné fiktivní policejní stanici jejíž možné spojení s realitou je pouhou náhodou.

Překládáno z hebrejštiny. K překladu přistupuji v tomto případě s jistou lehkostí a tam kde místní reálie nebudou českému divákovi dávat smysl vlepím něco "obdobného" z českých luhů a hájů.

Verze k dispozici na ulo... a mělo by sedět na všechno z Netflixu.

Prosím titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.

Postup v překladu hledejte v sekci Rozpracované.
IMDB.com

Trailer Hashoter Hatov S01E05

Titulky Hashoter Hatov S01E05 ke stažení

Hashoter Hatov S01E05
300 597 248 B
Stáhnout v ZIP Hashoter Hatov S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hashoter Hatov (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hashoter Hatov S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hashoter Hatov S01E05

14.7.2021 8:38 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b