Hashoter Hatov S01E09 (2015)

Hashoter Hatov S01E09 Další název

The Good Cop 1/9

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2021 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 Naposledy: 24.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 648 960 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hashoter Hatov S01E09 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lehce nekorektní izraelský sitcom o jedné fiktivní policejní stanici jejíž možné spojení s realitou je pouhou náhodou.

Překládáno z hebrejštiny. K překladu přistupuji v tomto případě s jistou lehkostí a tam kde místní reálie nebudou českému divákovi dávat smysl vlepím něco "obdobného" z českých luhů a hájů.

Verze k dispozici na ulo... a mělo by sedět na všechno z Netflixu.

Prosím titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Trailer Hashoter Hatov S01E09

Titulky Hashoter Hatov S01E09 ke stažení

Hashoter Hatov S01E09 (CD 1) 324 648 960 B
Stáhnout v ZIP Hashoter Hatov S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hashoter Hatov (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hashoter Hatov S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hashoter Hatov S01E09

15.7.2021 23:11 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.6.2021 21:04 777venus Prémiový uživatel odpovědět
Ken! Ken! díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad.
Já byla ráda, že jsem našla aspoň titulky. :-D :-D To brzo někde vyleze.
Film už přes měsíc CZ titulky má, takže spíš je třeba podívat se i někde jinde než tady. Vyhledat si
Pá-so byl vypočtený automaticky, v so večer jsem začal překládat (jak jsem předtím psal v poznámce)
Ano Vojto, ale včera to tam nebylo, proto to vysvětlení.
Zde je překlad "uvedený"
Ahojte. Přináším aktuální informace. Můj původní plán byl, že stihnu dodělat chybějící díly Walkera
Seriál byl kdysi nadabován až do 2. série zbytek ovšem zůstal dostupný pouze v angl. jazyce a spoust
Ahoj, daří se překlad? :) Moc díky, že ses toho ujmul :)
Přimlouvám se za překlad. Děkuji :-).Na translator tady není nikdo zvědavý.tohle si odpusť, prosímKdyby se někdo nudil :)
Když byla Dolly ještě mladá. Kdyby měl někdo chuť, tady jsou EN titule.
Neměl by na to někdo náladu teď v létě? :)
Tady bych chtěl mít taky možnost "přidat díly(nahrát celou řadu najednou)" když už nahrávám kompletn
Našel. ale nechápu, proč to tedy není i samostatně v kolonce Nahrát Titulky.
Pokud bude překladatel potřebovat, mohu dodat potřebná videa. ;)
A to jsi našel kde? Já když kliknu na nahrání titulek tak tam mám jen toto.
https://premium.titulky.com/?action=addparts
Já tedy nepřišel na to, jak nahrát více titulků najednou k seriálu.
Okay, projel jsem všechna česká uložiště a mnoho zahraničních uložišť/stránek s novinkami/torrentů.
:D Já viděl jen první dva díly a vzdal jsem to. Big Sky je úplně jiný level.
Ať už ten Walker skončí.Díky, jsem rád, že to někoho zaujalo.
Prosím....už zase se točí filmy a je třeba překládat. Tak jestli to někdo dokážete tak do toho....Já
tak proč nejdeš do kina?
Nemáš nějaký odkaz na rip? Nikde to nemůžu splašit...
vypočtený stav překladu - Podle odhadu data dokončení se procenta automaticky vypočítávají.