Hatfields & McCoys S01E03 (2012)

Hatfields & McCoys S01E03 Další název

Hatfieldovi a McCoyovi 1/3

Uložil
-OverLord- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 643 Naposledy: 17.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 746 246 144 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hatfields.and.McCoys.2012.Part.3.HDTV.XviD-AFG, Hatfields.and.McCoys.2012.Part.3.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků a upravené časování.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Na verze:
Hatfields.and.McCoys.2012.Part.3.HDTV.XviD-AFG
Hatfields.and.McCoys.2012.Part.3.HDTV.x264-2HD
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Přečas na další verze a jakékoli úpravy udělám sám.

Neuploadujte mé titulky na jiné servery!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RÁD BYCH PODĚKOVAL VŠEM, KTEŘÍ SE MNOU ABSOLVOVALI VŠECHNY DÍLY A DOŠLI AŽ K ÚPLNÉMU KONCI. DÍKY ZA PODPORU A TĚŠÍM SE ZNOVU NA VIDĚNOU U DALŠÍCH PROJEKTŮ!
POKUD MI CHCETE VÍC NEŽ PODĚKOVAT, UDĚLTE MI HLAS, UDĚLÁTE MI VELKOU RADOST. JINAK OBYČEJNÉ "DÍKY" TAKÉ VŽDY POTĚŠÍ... JEŠTĚ JEDNOU DÍK A MĚJTE SE!
IMDB.com

Titulky Hatfields & McCoys S01E03 ke stažení

Hatfields & McCoys S01E03
746 246 144 B
Stáhnout v ZIP Hatfields & McCoys S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hatfields & McCoys (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.7.2012 21:31, historii můžete zobrazit

Historie Hatfields & McCoys S01E03

13.7.2012 (CD1) -OverLord-  
11.7.2012 (CD1) -OverLord- Původní verze

RECENZE Hatfields & McCoys S01E03

15.3.2014 12:51 panot odpovědět
Skvělej seriál a ještě lepší titulky. Díky moc.
13.9.2013 18:09 lubomt odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
17.7.2013 10:57 kamin odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne ;-)
7.4.2013 14:00 Harv1551 odpovědět
bez fotografie
Diký za všechny tři díly ! ;D
6.4.2013 21:49 mr.destroyer odpovědět
bez fotografie
Diky, pane!
6.4.2013 20:42 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
8.1.2013 4:36 moFO odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, díky!
19.12.2012 13:01 beaver17cz odpovědět
bez fotografie
moc ti děkuji, je to super !!
9.12.2012 12:43 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
23.11.2012 22:18 ResisT17 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
24.9.2012 17:15 linsuc odpovědět
bez fotografie
Díííky za celou sérii:-)
22.9.2012 9:50 paolomaldini odpovědět
bez fotografie
diky
uploader11.8.2012 17:10 -OverLord- odpovědět

reakce na 523909


hotovo
6.8.2012 11:52 pinkerton odpovědět
bez fotografie
vďaka
31.7.2012 0:27 SparX_25 odpovědět
bez fotografie
dakovala
uploader27.7.2012 11:44 -OverLord- odpovědět

reakce na 520761


přečasování bude, trpělivost :-)
uploader26.7.2012 23:58 -OverLord- odpovědět

reakce na 520640


bude
24.7.2012 12:57 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.7.2012 13:04 frpek odpovědět
bez fotografie
Díky za perfektní práci.Jsi kanon.
18.7.2012 10:55 golub1 odpovědět
bez fotografie
děkuji moooooooc...super
17.7.2012 21:44 vladimir.toman91 odpovědět
bez fotografie
Díky díky
17.7.2012 10:39 Postman00 odpovědět
bez fotografie
Díky, moc pěkné!!! ;-)
15.7.2012 16:48 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.Si KRÁL
14.7.2012 20:57 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
14.7.2012 17:52 VanillaIceCream odpovědět
díky
13.7.2012 21:01 DDoctor odpovědět
bez fotografie
Nějaký menší chybky tam sice byly, ale ty jsem už zapomněl (sjel jsem všechny díly najednou :-) ). Jako celek to musel být záhul, takže klobouk dolů a díky!
12.7.2012 19:00 traktor odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji mnohokrát.:-)
12.7.2012 17:22 X-Mac odpovědět
bez fotografie
Krása, velmi pěkně děkuji za celou sérii :-)
11.7.2012 23:58 elbunda odpovědět
bez fotografie
Velkej dík za celo mini serii
11.7.2012 22:32 VAULTMASTER odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
11.7.2012 20:14 taro180 odpovědět
bez fotografie
díky, parádna prácička :-)
11.7.2012 20:07 NewScream odpovědět
Díky moc! 3x 90 minut, to jsou 3 celovečeráky za snad 3 4 týdny přeložené... Drsný a díky moc! Konečně slušnej Costner po letech. Ještě jednou díky moc!!!
11.7.2012 19:29 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Ty největší díky :-D
11.7.2012 18:52 quimen odpovědět
bez fotografie
díky za poslední díl :-))
11.7.2012 18:19 24tecka odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát...
11.7.2012 17:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.7.2012 17:54 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za skvělou práci
11.7.2012 17:33 jorgisek odpovědět
bez fotografie
velike DEKUJI ;-)!
11.7.2012 13:02 miltenx odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.7.2012 12:57 Radocha14 odpovědět
bez fotografie
Oceňuji Vaši práci, jste borec !
11.7.2012 12:52 Balusek9 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky.
11.7.2012 11:47 jamino1175 odpovědět
bez fotografie
Velke DIK!!!
11.7.2012 11:34 Alacham odpovědět
bez fotografie
Dík si fakt borec :-)
11.7.2012 11:29 pan.balu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky,díky moc
11.7.2012 11:26 majo0007 odpovědět
Vďaka!:-)
11.7.2012 11:21 LongyVeliky odpovědět
bez fotografie
Parádička, dík ;-)
11.7.2012 11:13 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Obrovske diky a velka poklona

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?