Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana (2012)

Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana Další název

Hawaii Five-0 3x03 Lana I Ka Moana (Adrift) 3/3

Uložil
bez fotografie
Mat0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 227 Naposledy: 15.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 352 650 569 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hawaii.Five-0.S03E03.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od channiny přečasované na 720p WEB-DL release.
IMDB.com

Titulky Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana ke stažení

Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana
1 352 650 569 B
Stáhnout v ZIP Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hawaii Five-0 (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hawaii Five-0 S03E03 Lana I Ka Moana

13.11.2012 14:21 Lenne odpovědět
bez fotografie
su fajne
14.10.2012 10:19 groberto odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka
13.10.2012 19:26 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
13.10.2012 10:12 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.10.2012 7:34 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]


 


Zavřít reklamu