Heartland S01E01 (2007)

Heartland S01E01 Další název

Coming Home / Návrat domů 1/1

Uložil
bez fotografie
Oveckaaa Hodnocení uloženo: 10.11.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 161 Naposledy: 8.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 016 516 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HeartLand - S01E01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální popis seriálu a první epizody:
Heartland je kanadský seriál, který od roku 2007 vysílá stanice CBC. Jeho předlohou je úspěšná knižní série od Lauren Brooke.
Děj se točí kolem Amy Fleming, která se se svou matkou vydala zachránit týraného hřebce Spartana. Při cestě na rodinnou farmu Heartland, záchranné stanice pro týrané koně, se však stane tragická nehoda, po níž upadne Amy do kómatu. Když se o několik dní později probudí, je její matka Marion mrtvá a Heartland stojí těsně před bankrotem. Pro patnáctiletou dívku nepřipadá prodej farmy v úvahu. Se svým dědečkem Jackem a sestrou Lou se pokouší udržet Heartland nad vodou.

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Heartland S01E01 ke stažení

Heartland S01E01 (CD 1) 407 016 516 B
Stáhnout v jednom archivu Heartland S01E01
Ostatní díly TV seriálu Heartland (sezóna 1)

Historie Heartland S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heartland S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.