Helix S01E13 (2014)

Helix S01E13 Další název

  1/13

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 29.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 024 Naposledy: 17.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 256 888 986 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Helix.S01E13.HDTV.x264-EXCELLENCE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zBart, zuzana.mrak
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Jedná se o poslední díl první série. Druhá série už byla přislíbena a měla by začít někdy začátkem roku 2015.

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Helix S01E13 ke stažení

Helix S01E13 (CD 1) 256 888 986 B
Stáhnout v jednom archivu Helix S01E13
Ostatní díly TV seriálu Helix (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2014 19:26, historii můžete zobrazit

Historie Helix S01E13

30.3.2014 (CD1) Clear  
29.3.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Helix S01E13

5.4.2015 20:53 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
19.6.2014 15:32 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
30.3.2014 15:52 MendoMengele odpovědět
Ďakujem :-)
30.3.2014 15:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.3.2014 14:09 nitro440 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX MUCH!!!
30.3.2014 8:01 bendas79 odpovědět
bez fotografie
Díky
30.3.2014 8:00 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečas na WEB_DL, díky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.
Super. Ďakujem. :-)Nejake novinky?Já mu psal datum českého vydání.
August 7, 2018.deadpool 2
Avengers: Infinity War July 31, 2018.
Držím palce ;)
lebo ty reaguješ úplne hormonálne vyrovnane :D keď ti niekto na logické zdôvodnenie ako to vyzerá s
nechceš třeba zajít za doktorem... nebo gynekologem? Takhle reagovat na "LOL" nemůže nikdo hormonáln
dik ... nakoniec som to teda použil vo forme návnady a vnady. Neviem prečo som mal pocit, že možno e