Hello, Schoolgirl (2008)

Hello, Schoolgirl Další název

Sunjeong-manhwa

Uložil
bez fotografie
mi00 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 470 Naposledy: 8.9.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 009 344 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Hello.Schoolgirl.2008.DVDRip.Xvid-BiFOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CSFD: http://www.csfd.cz/film/238576-hello-schoolgirl-sunjeongmanhwa/
IMDB.com

Titulky Hello, Schoolgirl ke stažení

Hello, Schoolgirl (CD 1)
734 009 344 B
Hello, Schoolgirl (CD 2) 734 064 640 B
Stáhnout v ZIP Hello, Schoolgirl

Historie Hello, Schoolgirl

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hello, Schoolgirl

25.5.2010 12:56 oli.G odpovědět
bez fotografie
diky, super titulky!
uploader9.10.2009 21:56 mi00 odpovědět
bez fotografie
Ling: Titulky počeštil aionori, nájdeš ich na http://asiantitulky.cz/pafiledb.php?action=file&id=1264
11.5.2009 19:03 Ling odpovědět
bez fotografie
Chtel jsem se zeptat, jestli nekdo dela preklad do cz, ne ze bych neumel slovensky, ale s cestinou si filmecek vice vychutnam, predem diky
30.4.2009 12:37 mravcolev odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne za titulky!
uploader21.4.2009 16:08 mi00 odpovědět
bez fotografie
...mám pocit, že máte BiFOS-REPACK verziu (preto tých 5sec delay).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS