Here and Now S01E09 (2018)

Here and Now S01E09 Další název

Tady a teď 1/9

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 9.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 284 Celkem: 284 Naposledy: 26.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 083 845 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Here.and.Now.2018.S01E09.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)

Sedí i na:
Here.and.Now.S01E09.WEBRip.x264-ION10
Here.and.Now.2018.S01E09.720p.WEB.H264-DEFLATE
Here.and.Now.2018.S01E09.1080p.WEB.H264-DEFLATE
IMDB.com

Titulky Here and Now S01E09 ke stažení

Here and Now S01E09 (CD 1) 358 083 845 B
Stáhnout v jednom archivu Here and Now S01E09
Ostatní díly TV seriálu Here and Now (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Here and Now S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Here and Now S01E09

11.4.2018 16:20 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
9.4.2018 22:58 KevSpa odpovědět

reakce na 1149809


To je marný. Lidi nečtou, případně nerozumí psanému textu, takže budou vždycky žasnout nad rychlostí překladu ripovaných titulků. :-D
9.4.2018 20:08 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji! :-)
9.4.2018 19:28 Parzival odpovědět

reakce na 1149807


"Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)"

:-D :-D
9.4.2018 19:11 Sigfied odpovědět
bez fotografie
Seš frajer! Nechápu jak to tak rychle zvládáš přeložit, ale moc dík :-)
9.4.2018 17:41 Bystrouska odpovědět
Díky moc moc!
9.4.2018 12:59 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
moc díkydíky moc
Taky jsem našla titulky dánské, finské, švédské a norské! S úplně stejnou vypovídací schopností jako
Kamarátka mi odporúčila film, lenže ani na csfd to moc ľudí nevidelo.
Ale za opýtanie nič nedám..
Kolikrát se tu musí napsat, že se jedná o translátor? Je fakt takovej problém si tu diskuzi přečíst
Další díl bude o víkendu.Moc děkuji
jo ještě verze:
The.Handmaid's.Tale.S02E01.June.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb.mkv
The.Handmai
bude někdo překládat druhou sérii?
první díly jsou už venku
je dost komicke, ked sem pisu ludia, ktori nevedia anglicky, ze anglicke titulky uz su
ENG titulky nebo ENG prasárna z translátoru - fakt je takový problém přečíst si dva příspěvky pod se
Eng titulky už několik dní jsou.
Ja by som rada aj častejšie prispela, len toho môjho vzácneho času je akosi málo :-)
S přáteli se na to pomalu připravujem. Jak výjde nějaká verze, tak snad se to nějak zvládne. :)
bože dej nám sílu a nervy silného překladatele na tento užásný film hladá sa AVENGER
Super prace.nemuzu se dockat dalsiho dilu.Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1