Heroes Reborn S01E13 (2015)

Heroes Reborn S01E13 Další název

  1/13

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 162 Naposledy: 4.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 769 472 200 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB.DL.DD5.1.H.264.Oosh Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Navrus
Korekce: Lucifrid

Užijte si finálovou epizodu Hrdinů, kteří se po letech vrátili na televizní obrazovky a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/heroes

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Heroes Reborn S01E13 ke stažení

Heroes Reborn S01E13
1 769 472 200 B
Stáhnout v ZIP Heroes Reborn S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Heroes Reborn (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Heroes Reborn S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heroes Reborn S01E13

28.3.2016 15:34 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.1.2016 20:34 Nickvlk odpovědět
Děkuju!
25.1.2016 16:48 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
25.1.2016 5:17 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volba